"May I have a cuppa ?Please."

Translation:Ga i baned? Os gwelwch chi'n dda.

February 21, 2016

11 Comments


https://www.duolingo.com/profile/Limbo63

Can we get some clarification of the 'os gwelwch chi'n dda' part of this exercise? I.e - is it used by the person asking the question to make it a polite request, or is it the answer to the question? It seems to be the latter and if it is, then 'please' seems to be a poor English translation.

March 9, 2016

https://www.duolingo.com/profile/ibisc

It is a typo in placing the question mark:

  • Ga i baned, os gwelwch chi'n dda? - May I have a cuppa (cup of tea), please?
March 9, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Am_Agav_Obroin

I was weirdly shocked when I read that.

February 22, 2016

https://www.duolingo.com/profile/AlexeiNewt

Me too.

February 28, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Auleliel

What is a cuppa?

February 21, 2016

https://www.duolingo.com/profile/ibisc

A cuppa (tea) <- a cup of tea

February 21, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Auleliel

Thank you.

February 21, 2016

https://www.duolingo.com/profile/joblackest

Paned is also spelt panad? It marked me wrong for the latter

May 27, 2016

https://www.duolingo.com/profile/ibisc

It should accept ga i banad... - remember the mutation after ga i....

May 27, 2016

https://www.duolingo.com/profile/joblackest

Ah yes, diolch!

May 27, 2016

https://www.duolingo.com/profile/TanyaHart4

This string of words meaning "please", which seem to change every time, are too much for beginners i think! Needs to either explain how it works or stick to plîs

September 3, 2016
Learn Welsh in just 5 minutes a day. For free.