"Why did you buy that fat penguin?"
Translation:Dlaczego kupiłeś tego grubego pingwina?
February 21, 2016
12 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
green_imp
621
I hit the option 'tamego grubego pingwina' but the program marked it as a mistake, showing the 'tego grubego pingwina' as a missed option. 'Tego' and 'tamtego' are somehow interchangeable here, or was it a bug?
green_imp
621
Hmm, I probably miss this point because I'm russian and I can only think of two variants. So, only "this fat penguin" would be exclusively "ten"?
'tego' shouldn't be a required answer here, only accepted. However, I cannot delete it from the 'best answers', as it actually was the default Polish sentence. Something clearly got pretty mixed up here... Therefore I'm changing the default English sentence to say "this fat penguin" - and then only 'tego' will be correct.