"Es un abogado sentado en una silla."

Übersetzung:Er ist ein Anwalt, der auf einem Stuhl sitzt.

February 21, 2016

3 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/Golfino3

Der Satz ist falsch übersetzt. Die deutsche Übersetzung würde auf spanisch wie folgt lauten: El es un abogado, que esta sentado en una silla.

June 29, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Markus119036

In der richtigen, wörtlichen Übersetzung wäre dies ein auf einem Stuhl sitzender Anwalt

January 8, 2019

https://www.duolingo.com/profile/attendence

im Spanischen werden Partizipien u.a. dazu gebraucht, einen Nebensatz zu verkürzen - im Deutschen ist das zBsp. ein Relativsatz. Das Partizip bezieht sich auf ein Substantiv im Hauptsatz.

March 11, 2019
Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.