"Esunabogadosentadoenunasilla."

Übersetzung:Er ist ein Anwalt, der auf einem Stuhl sitzt.

Vor 2 Jahren

4 Kommentare


https://www.duolingo.com/Golfino3

Der Satz ist falsch übersetzt. Die deutsche Übersetzung würde auf spanisch wie folgt lauten: El es un abogado, que esta sentado en una silla.

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/jiaco280
jiaco280
  • 13
  • 13
  • 10
  • 3

"In einem Stuhl" sollte auch eine mögliche Lösung sein, kann man auch auf Deutsch so sagen.

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/AndreasDie887026

Man sitzt "auf" einem Stuhl, aber "in" einem Sessel. Deine Formulierung könnte evtl. regional verwendet sein, ist aber dann nicht sehr geläufig, oder?

Vor 3 Monaten

https://www.duolingo.com/IngoMitzlo

Auf jeden Fall ist es im Spanischen KEIN Relativsatz!!!! Warum soll es dann im Deutschen einer sein? So ein Unsinn!!!!

Vor 2 Monaten
Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.