"Doneu-nos-el."

Traducción:Dádnoslo.

February 21, 2016

11 comentarios


https://www.duolingo.com/TeresaBarq

Es complicado!

August 1, 2016

https://www.duolingo.com/Fran719102

Sigo sin diferenciar bien cuándo va "ho", "lo", "el", "en" y "ne". Los pronombres en catalán me está costando lo suyo pillarlos.

July 29, 2017

https://www.duolingo.com/Landertxu0

Depende de lo que sustituya. A grandes rasgos: -Algo que empiece por "el", "aquest": el/lo (dona'm el llibre -> dona-me'l. Mira aquest ocell -> mira'l. -Això, o una oración subordinada: ho. Ja saps això? Sí, ho sé. Ha dit que vindrà? Sí, ho ha dit. -Un complemento sin artículo, o algo que empiece por "de": en. Dona'm galetes! -> Ara te'n dono. T'has assabentat del canvi? Sí, me n'he assabentat.

July 29, 2017

https://www.duolingo.com/Fran719102

Arribo un any tard, però molt bona explicació

November 26, 2018

https://www.duolingo.com/juliangs1607

La palabra siempre se separa por guiones?

November 5, 2017

https://www.duolingo.com/nera_vivaldi

¿La siguiente respuesta es posible: "Doneu-nos-ho."?

February 21, 2016

https://www.duolingo.com/Landertxu0

Sí, aunque significan cosas diferentes. Tenim el vostre bolígraf -> doneu-nos-el. Tenim allò que ens vau demanar -> doneu-nos-ho. Tenim la vostra cartera -> doneu-nos-la. En español los dos primeros serían "dádnoslo" y el tercero "dádnosla".

February 21, 2016

https://www.duolingo.com/nera_vivaldi

Merci.

March 1, 2016

https://www.duolingo.com/lucaschristophr

¿Por qué no sería "Doneu-nos-lo"?

June 29, 2016

https://www.duolingo.com/Landertxu0

Buf, es difícil dar una regla general a las combinaciones entre pronombres átonos, incluso entre nativos, que hablan de oídas. Pero normalmente si tienes dos pronombres átonos después del verbo, el segundo va en forma reforzada. Doneu-lo, pero doneu-nos-el. Doneu-ne, pero doneu-nos-en.

June 29, 2016

https://www.duolingo.com/lucaschristophr

Gràcies!

June 29, 2016
Aprende catalán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.