"Red against blue"

Traduction :Rouge contre bleu

il y a 5 ans

18 commentaires


https://www.duolingo.com/Duchne5

Rouge sur bleu me parait bien plus correct pour la traduction française.On dit "ton sur ton",ce qui revient au même ,ce qui est "sur" étant forcément "contre"...A moins qu'il s'agisse des couleurs des maillots de deux équipes sportives!

il y a 11 mois

https://www.duolingo.com/Ma3PNm

Le son "blue" est mauvais car trop décomposé

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/J2hqUsHZ

Merci encore à Sitesurf pour les commentaires et explications . Il y en a certains, je cite par exemple Osiline qui aurait gagné à être moins virulent ! Quel orgueil mal placé quand on veut apprendre.... désolée je n'ai pas pu m'empêcher de laisser ce message."marre, méchamment, " pour moi le "pardonne-moi" est de trop à la fin....

il y a 5 mois

https://www.duolingo.com/jgosselin200

J ai mi le rouge contre LE bleu pi il a mi faux....?

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Sitesurf
Mod
  • 25
  • 25
  • 9
  • 8

Il s'agit des adjectifs de couleurs "rouge" et "bleu" et non les noms "le rouge" et "le bleu".

J'ai mis ... et puis il a mis faux - Le participe passé du verbe "mettre" est "mis". "Mi" est une note de musique.

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/tberlazina

Rouge contre bleu.

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Mava46513

I tried this game yesterday and I find it great

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/MAKHASakina

j'ai mis un "u" dans le mot against d'ailleurs pourquoi ne peut on pas mettre de "u" après le "g"

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Sitesurf
Mod
  • 25
  • 25
  • 9
  • 8

Devant un A, en anglais comme en français, pas besoin d'ajouter un U pour que le G se prononce "Gue".

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/MAKHASakina

merci pour l'info Sitesurf

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Pedro599123

Et en foot ( soccer) ça devient Reds versus (VS) Blues : Liverpool contre Chelsea.

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/TheKlawTigre

L' icône "tortue" ne marche pas..."C'est horrible !!!"

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/RjeanGendron

La madame est parfois difficile à comprendre surtout pour un débutant, Dans cette dernière traduction : Red against blue:

il y a 8 mois

https://www.duolingo.com/ChristianR32353
  • 21
  • 21
  • 20
  • 19
  • 6
  • 2
  • 9

"Madame" est un titre ou quand on s'adresse à une femme ou dans une adresse postale. Le nom avec déterminant, c'est "la dame".

il y a 8 mois

https://www.duolingo.com/Queenunico20

oui c'est ca bravo

il y a 1 semaine
Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.