1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: German
  4. >
  5. "Die Medizin wird wirken."

"Die Medizin wird wirken."

Tradução:O remédio vai agir.

February 21, 2016

13 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/hadassahyael27

Na correção consta "rémedio" . O acento está errado. O certo é "remédio".


https://www.duolingo.com/profile/phaeluis

Parcialmente corrigido na verdade. Quando fala que vai agir, o acento está correto. Quando fala que fará efeito, o acento está como você descreveu.


https://www.duolingo.com/profile/phaeluis

Já foi corrigido. 12jun16


https://www.duolingo.com/profile/FernandoSo272465

Não, não foi. Acabou de acontecer comigo fev/2017


https://www.duolingo.com/profile/phaeluis

deveria aceitar: "o remédio fará efeito"


https://www.duolingo.com/profile/phaeluis

Já é aceito. 12jun16.


https://www.duolingo.com/profile/SandroNorim

Poderá ser: "O remédio vai funcionar."


https://www.duolingo.com/profile/voidIndigo

Também acho.


https://www.duolingo.com/profile/Kraque12

remédio ---> é uma palavra paroxítona com sílaba tônica na segunda sílaba da palavra o que justifica o acento ali.


https://www.duolingo.com/profile/luizvitorio

Reportem com esse argumento.


https://www.duolingo.com/profile/HeinrichDuck

o acento está no lugar errado, se escreve "remédio"


https://www.duolingo.com/profile/MerciaAraujo0

Coloquei o acento agudo corretamente no "e" de remédio e a correção considerou como erro.


https://www.duolingo.com/profile/PHScanes

eles não levam em consideração acentos... deve ter sido outro erro

Conversas Relacionadas

Aprenda alemão em apenas 5 minutos por dia. De graça.