"Nosotros lo tenemos."

Übersetzung:Wir haben Sie.

Vor 2 Jahren

9 Kommentare


https://www.duolingo.com/Ruckeducke

Warum wird das "Sie" groß geschrieben- es hat dann eine ganz andere Bedeutung. Ich habe es mit: "wir haben ihn" übersetzt....

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/HastaLaVista83

Der Satz kann mit "Wir haben es / ihn / Sie" übersetzt werden. Das direkte Personalpronomen "lo" steht für eine Sache (es), eine männliche Person (ihn) oder auch, bei direkter Anrede, für eine männliche Person, also "Sie".

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Pawndemic
Pawndemic
  • 17
  • 12
  • 10
  • 8
  • 6
  • 296

Das ist meiste was du schreibst ist ja richtig, ABER lo ist keine formale Anrede für Sie. Das wäre z.B. usted. Das hier Sie groß geschrieben ist meines Erachtens falsch.

Vor 9 Monaten

https://www.duolingo.com/Paco817213

Ich habe gerade im Pons Grammatikbuch nachgeschlagen. Lo kann tatsächlich für es/ihn/Sie verwendet werden.

Vor 9 Monaten

https://www.duolingo.com/Lh3UIotb

Denoch gibt der Satz dadurch nicht wirklich Sinn. Ich meine in welcher Situation würde man das denn im Deutschen anwenden können?

Vor 7 Monaten

https://www.duolingo.com/BirgitJans1

Im Deutschen würde es oder ihn Sinn ergeben. Hab's mal gemeldet

Vor 4 Monaten

https://www.duolingo.com/Matthias351662

Das macht auch auf deutsch Sinn. Wenn ich den Kontakt von meinem Geschäftspartner in meinen Handy suche und ihn finde kann ich sagen "Ich habe Sie (gefunden)". Sehr spezial, aber möglich

Vor 3 Wochen

https://www.duolingo.com/Ipanema75

Oder stell dir vor, wenn zum Beispiel bei Matrix die bösen Neo schnappen und dann sagen: "wir haben Sie, Mr. Anderson!"

Vor 2 Wochen

https://www.duolingo.com/RoQccIm8

Die Frage ist nur, wie erkennt man, ob es, ihn oder Sie gemeint ist.

Vor 4 Wochen
Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.