1. Форум
  2. >
  3. Тема: English
  4. >
  5. "I want her to love me."

"I want her to love me."

Переклад:Я хочу, щоб вона любила мене.

February 22, 2016

8 коментарів


https://www.duolingo.com/profile/Fb8U1
  • 1310

Оксано, це стандартна конструкція, котру варто запам'ятати, щоб надалі користуватись нею. Перекладається вона не дослівно, а "Я хочу, щоб вона..." Зверніть увагу, що у головному реченні вживається суб'єктний займенник (I, you, he, she, it, we, they), а у підрядному - об'єктний (me, you, him, her, it, us, them).


https://www.duolingo.com/profile/Fb8U1
  • 1310

Про конструкцію "I want her to..." коротко і доступно у Драгункіна на стор.43-45 http://mi.anihost.ru/Dragunki/Malyj_pryzhok.pdf


https://www.duolingo.com/profile/OksanaEng

Якась складна для розуміння конструкція речення - чому her, а не she? Що і де можна почитати про це докладніше?


https://www.duolingo.com/profile/Mikka987076

В українській мові можливе використання слова "аби" замість "щоб"! Врахуйте це! Вже не перший раз викидує помилку!


https://www.duolingo.com/profile/Milkho

Можливе, але конкретно в цьому прикладі краще вжити "щоб" (попереднє слово закінчується на голосний)


https://www.duolingo.com/profile/RzKG6

Це з іншої вправи, але це питання мене непокоїть. А чому You and me, а не you and I? Тут займенники рівнозначні, чи не так?


https://www.duolingo.com/profile/Fb8U1
  • 1310

http://easy-english.com.ua/personal-pronouns/

Тут про називний і об'єктний відмінки англійських особових займенників. Не пропустіть ремарку, що в неповних реченях замість I часто вживається me (об'єктний відмінок займенника I).

Learn English in just 5 minutes a day. For free.