"The pan is yours."

Übersetzung:Die Pfanne gehört dir.

December 26, 2013

5 Kommentare
Diese Diskussion ist geschlossen.


[deaktivierter User]

    Die Aussprache von "pen" (Stift) und "pan" (Pfanne) unterscheiden sich deutlich und englischsprachige Muttersprachler würden diese nicht verwechseln. Für deutsche Muttersprachler ist der Unterschied in der Regel schwer zu verstehen, weil der Vokal in "pan" im Deutschen nicht existiert. Mit etwas Übung kann man sich die richtige Aussprache aber antrainieren und dann sollte es auch mit dem Verstehen besser klappen.

    "pen" spricht man /pen/ aus. /e/ wird wie im Deutschen Wort "Seele", aber ganz kurz ausprochen.

    "pan" spricht man /pæn/ aus. Beim /æ/ ist der Mund so weit wie möglich geöffnet und die Zunge befindet sich so tief wie möglich. /æ/ ist auch ein ganz kleines bisschen länger als /e/.

    In diesen Videos wird der Unterschied anschaulich verdeutlicht:

    https://www.youtube.com/watch?v=GnWPcvI20Uk

    https://www.youtube.com/watch?v=kvCIiuDfMdk

    https://www.youtube.com/watch?v=_6ZRgCKfPbU

    Lerne Englisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.