"Die Skiabfahrt ist tief."

Übersetzung:El descenso es profundo.

Vor 2 Jahren

11 Kommentare


https://www.duolingo.com/PeterPany

Inwiefern kann eine Abfahrt "tief" sein? Sie kann lang sein, steil sein, aber nicht tief. Sie kann vielleicht weit hinunter führen, "tief" sein kann ein Loch.

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Cosmocolor

Wieso Gerümpel? Habe noch gar nicht begonnen. Bitte den guten Ton beachten. Also: Woher weiß ich, dass es sich um eine Skiabfahrt handelt?

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/tanguera57

Descenso ... laut Übersetzer bedeutet das Abstieg, Senkung, Rückgang .... was hat das mit Skiabfahrt zu tun ????? Ich habe den Satz übersetzt mit: "Der Abstieg war tief." Das wurde als falsch bewertet.

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Gatito_corriendo

Wo steckt in der Antwort "Ski" drin? Rückübersetzt heißt es nur: der Abstieg ist tief

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/HannesDr.M

Für mich ist in diesem Fall descenso ein Kunstwort. Auch für den spanischen Schifahrer ist die Abfahrt die Piste bzw. La pista.

Vor 11 Monaten

[deaktivierter User]

    M.E. fehlt da auf jeden Fall 'de esquí'. Und dann müsste es eigentlich está sein, weil nicht alle Skiabfahrten generell immer tief sind. Oder so ähnlich. Mit es klingt das einfach irgendwie falsch. Als wäre die Abfahrt total tiefgründig. Im übertragenen Sinne.

    Vor 1 Jahr

    https://www.duolingo.com/Gatito_corriendo

    descenso ist allgemein die Talfahrt. Skiabfahrt erfordert eine Präzisierung, etwa descenso de ski

    Vor 8 Monaten

    https://www.duolingo.com/lassesnichtsein

    Laut Pons-Wörterbuch bedeutet descenso= Abstieg. Und wo steht, dass es sich um eine Skiabfahrt handelt? Die letzte Nachfrage war vor 6 bzw. 9 Monaten, die anderen sind 2 Jahre her. Wo bleibt die Reaktion von duolingo? Ach ja, ich vergaß, dass die Mitarbeiter ja geschrieben haben, dass sie nicht alle Diskussionen lesen könnten!

    Vor 2 Monaten

    https://www.duolingo.com/SuxJG8

    Ich habe "la pista de esquí" als "die Skiabfahrt" übersetzt und es wurde m.E. zu Unrecht als falsch gewertet-ich gebe das als Feedback

    Vor 1 Monat

    https://www.duolingo.com/Bavi485546
    Bavi485546
    • 25
    • 25
    • 25
    • 113

    “la pista de esquí es profunda “ wurde als falsch bezeichnet!!

    Vor 1 Monat

    https://www.duolingo.com/stern54
    stern54
    • 25
    • 25
    • 16
    • 15
    • 258

    Man braucht schon eine Menge Motivation um solch schwachsinnige Sätze überhaupt übersetzen zu wollen.

    Vor 1 Woche
    Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.