Duolingo è lo strumento più diffuso al mondo per l'apprendimento delle lingue. E ancora meglio, è gratis al 100%!

"Did it hurt when you fell from heaven?"

Traduzione:Ti sei fatta male quando sei caduta dal cielo?

4 anni fa

55 commenti


https://www.duolingo.com/SimonePomi

Questa é la raccolta di frasi da Non usare per cuccare. Avrebbe piu senso..

3 anni fa

https://www.duolingo.com/hwl53QKE

Fuck yeah

10 mesi fa

https://www.duolingo.com/Avery181044

that is rude, that is bad, that is poopy

7 mesi fa

https://www.duolingo.com/Avery181044

how old are you?

7 mesi fa

https://www.duolingo.com/biosmith

Se fell è simple past di to fall perche' in italiano duolingo da errore traducendolo al passato remoto invece che prossimo?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/domenico.d22

Stessa caduta la mia!

3 anni fa

https://www.duolingo.com/ANTONIOROB313827

Per favore basta con queste frasi! Penso che qualsiasi donna di questo secolo scapperebbe anche all'inferno a sentirsele dire.

3 anni fa

https://www.duolingo.com/silvestro.n

"Soluzioni corrette: Faceva male quando 6 caduta dal paradiso?"

Sul serio? "6"? E' uno scherzo?

3 anni fa

https://www.duolingo.com/NineMiroslav

Pazzesco!

2 anni fa

https://www.duolingo.com/giodelsi

Prrche' non : ti sei ferita....

3 anni fa

https://www.duolingo.com/RonaxAbern

Ma scusate la mia ignoranza: il significato intrinseco della frase QUALE sarebbe?

3 anni fa

https://www.duolingo.com/renwaweib

sei un angelo caduto dal cielo

2 anni fa

https://www.duolingo.com/mariuzza50

qualcuno mi vuole spiegare questa frase? Perchè viene usato "it"?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Viaggiatore

È una forma impersonale. "hurt" ha bisogno di un soggetto, anche artificiale. http://ppbm.langedizioni.com/gram_eng2/doc/teoria/th111.htm

4 anni fa

https://www.duolingo.com/CinmayaF

Ma quindi se uso "you" è sbagliato?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Marivan53

La forma impersonale non mi sembra giusta in questo caso. Did you hurt sarebbe considerato errore?

3 anni fa

https://www.duolingo.com/gianni.g.cocco

Io ho usato: "Fa male quando cadi dal paradiso?" ma per duoligno è sbagliato, perchè?

2 anni fa

https://www.duolingo.com/maradonaem

penso che (al di là della forma) siano sbagliati i tempi, hai usato il presente mentre duo usa il passato.

1 anno fa

https://www.duolingo.com/frankoisdelacrus

Secondo me dovrebbe essere tipo:" È stato doloroso quando sei caduta dal cielo? "

3 anni fa

https://www.duolingo.com/GianmarcoB10

Vivo in Inghilterra ed ho provato a chiedere ad un amica inglese se è una frase da dire ad una ragazza. Fa solo venir da ridere, se è questo lo scopo è ok.

3 anni fa

https://www.duolingo.com/lauraxmares

mi dà errore "caduto" :(

3 anni fa

https://www.duolingo.com/Superdanio

Perché accetta "fatta" e non "fatto"?

3 anni fa

https://www.duolingo.com/CatiaAlber

È succes d o anche a me...forse perche i maschetti non cascano da cielo

2 anni fa

https://www.duolingo.com/SilvioCapp

da corretto "ti facesti male quando sei caduta dal cielo" e errore se scrivo "ti facesti male quando cadesti dal paradiso" è normale?

2 anni fa

https://www.duolingo.com/Peppe-br

ho buttato 30 lingotti....

2 anni fa

https://www.duolingo.com/AmoricidaM

Questa frase è da Phil dunphy

2 anni fa

https://www.duolingo.com/Mimma.I.
Mimma.I.
  • 22
  • 18
  • 16
  • 12
  • 7
  • 6
  • 3

"Ti sei fatta male CADENDO dal cielo?" traduce esattamente il concetto "quando sei caduta" in italiano e, in più, è più poetica come forma (cosa che, dato il contesto, non guasta). :)

4 anni fa

https://www.duolingo.com/FabioArdis

anch'io sono d'accordo

3 anni fa

https://www.duolingo.com/franky1970

Sono daccordo

3 anni fa

https://www.duolingo.com/sitobrutto

Hai ragione!

2 anni fa

https://www.duolingo.com/nadiatadde1

sono d'accordo anch'io ho fatto una traduzione simile: quando sei caduta.

1 anno fa

https://www.duolingo.com/violavana06

anche io sono d'accordo

1 anno fa

https://www.duolingo.com/DenysVitali

Ma "Ha fatto male cadere dal paradiso?" non va bene? o.o

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Simonsteel

"non ti sei fatta male quando sei caduta dal cielo?" dice sbagliata... a me suona bene. Voi che dite?

3 anni fa

https://www.duolingo.com/FedeMcShab

anche a me

3 anni fa

https://www.duolingo.com/FabioArdis

anche a me ha dato errore...

3 anni fa

https://www.duolingo.com/Elisa975

Si può usare anche "Did you hurt"??

3 anni fa

https://www.duolingo.com/masmarupor

Anch'io con "non ti sei fatta male..... Ecc... " errore per il non davanti :-\ Vabbeh a me pare filare meglio in italiano ed il senso resta immutato.

2 anni fa

https://www.duolingo.com/craaash80
craaash80
  • 18
  • 12
  • 11
  • 11
  • 11
  • 11
  • 10
  • 7
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 5
  • 4
  • 3
  • 3

Bleahhh so cheesy :-@

2 anni fa

https://www.duolingo.com/Avenada88

Con sta frase sicuro te la da.

2 anni fa

https://www.duolingo.com/Fella90

'ti sei ferito quando sei caduto dal paradiso?' non va bene? perché ferire è troppo aulico???

2 anni fa

https://www.duolingo.com/Sorellina87

La mia traduzione è corretta con ti sei ferita è la stessa cosa

2 anni fa

https://www.duolingo.com/testugo

30 lingot buttati :D

2 anni fa

https://www.duolingo.com/MassimoAma1

Vomitevole

2 anni fa

https://www.duolingo.com/eleva5

Heaven è paradiso, non cielo

2 anni fa

https://www.duolingo.com/dscarponi

non ha molto senso

2 anni fa

https://www.duolingo.com/massimogio8

Ed è subito Boris !!!

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Elenaluigia

caduta o cascata non è la stessa cosa

1 anno fa

https://www.duolingo.com/violavana06

questa frase non la capisco proprio!!!!!

1 anno fa

https://www.duolingo.com/hwl53QKE

Ma é terribile!!!

10 mesi fa

https://www.duolingo.com/Rosalba742412

perchè nella frase c'è it come soggetto se bisogna tradurre con la seconda persona singolare? non condivido la traduzione

10 mesi fa

https://www.duolingo.com/Rita574
Rita574
  • 21
  • 12
  • 3

"Ti sei fatta male cadendo dal cielo?" Me l'ha accettata

10 mesi fa

https://www.duolingo.com/galia688033

Ti ha fatto male quando sei caduta dal cielo ...si può dire in Italiano e una traduzione esatta....

5 mesi fa

https://www.duolingo.com/galia688033

Ti ha fatto male quando sei caduta dal cielo ...non e giusto?

5 mesi fa

https://www.duolingo.com/NADIA434802

Delle frasi davvero squallide

4 mesi fa