1. Forum
  2. >
  3. Thema: Spanish
  4. >
  5. "Tú me habrás enviado un cone…

" me habrás enviado un conejo."

Übersetzung:Du wirst mir ein Kaninchen geschickt haben.

February 22, 2016

17 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/cobold

Können wir uns drauf einigen, keine Tiere zu verschicken?


https://www.duolingo.com/profile/FrankOrtma1

Also ich schicke jetzt mein Kaninchen los, um eine Nachricht zu überbringen.


https://www.duolingo.com/profile/Ren400924

Ich werde eine tortuga geschickt haben aber das dauert halt manchmal


https://www.duolingo.com/profile/HableEspanol

Kann man bei Amazon bestellen, allerdings tot.


https://www.duolingo.com/profile/Monstermeli

Nice. Das ist wohl ein Insider zu The Magicians (TV Serie)


https://www.duolingo.com/profile/stern54

Wie wär's mit einem Koffer, Brief oder meinetwegen Badehose (kam bisher noch nicht vor). Das Wort Kaninchen benutze ich in meiner Muttersprache eher selten, scheint aber im Spanischen ein ungeheuer wichtiges Wort zu sein, betrachtet man die Anzahl der Wiederholungen.


https://www.duolingo.com/profile/Die_Lerche

Wie ich immer wieder gern betone: je bekloppter ein Satz, umso besser merkt man ihn sich - und damit erhöht sich der lernerfolg. Dasselbe Prinzip wendet die Werbeindustrie an ;-)

Das Objekt dieses Satz ("Kaninchen") bei Bedarf durch Koffer, Brief etc. zu ersetzen sollte doch ein Leichtes sein.


https://www.duolingo.com/profile/cOuN13

Kaninchen gehören in Lateinamerika wohl zu den Grundnahrungsmitteln


https://www.duolingo.com/profile/HableEspanol

Nein, die essen Meerschweinchen in den Andenländern im Westen. Sehen ähnlich aus uns schmecken auch so. Sie haben eine spezielle Züchtung, grosse und fette Tiere, nicht nur Haut und Haare.


https://www.duolingo.com/profile/elsmarie1

Ist Kaninchen und Hase nicht dasselbe?


https://www.duolingo.com/profile/AlexanderW883091

Ich werde eine Eule geschickt haben.


https://www.duolingo.com/profile/Skydancer3

Conejo ist ein Kaninchen und keine Eule. ;-)


https://www.duolingo.com/profile/Werkschatz

Gibt es einen klaren Unterschied zwischen geschickt oder verschickt?


https://www.duolingo.com/profile/Stephan_2018

Ja, verschicken ist to send off / send away, es kann im Deutschen nicht mit einem Dativ konstruiert werden. Schicken ist to send. Das geht mit Dativ: jdm. ein Kaninchen schicken


https://www.duolingo.com/profile/HableEspanol

Geschickt hat noch eine weitere Bedeutung. Ein Gesandter ist noch lange kein Geschickter.


https://www.duolingo.com/profile/JensBu

Verschickt würde man nicht reflexiv verwenden.

Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.