"Même moi, je bois du lait."

Traduction :Selbst ich trinke Milch.

February 22, 2016

10 messages
Cette discussion est fermée.


https://www.duolingo.com/profile/KarimBeouche

Du coup, "Selbst ich" est considéré ici comme un tout indissociable ?


https://www.duolingo.com/profile/Yves558328

"Selbst trinke ich Milch" refusé à quel titre ?


https://www.duolingo.com/profile/Milloupe

Je pense que le "Selbst" est une insistance sur "ich", qui permet d'éviter de doubler le pronom comme dans "moi je", parce que ça ne se fait pas en allemand. Du coup, "Selbst trinke ich Milch" ne veut pas dire la même chose, mais plutôt, "je bois du lait par moi-même", dans le sens de "sans l'aide de personne". Confirmation des germanophones ?


https://www.duolingo.com/profile/Langmut

Je confirme.


https://www.duolingo.com/profile/Zoharion

Intéressant ! Donc Même moi, je... se traduit par Sebst ich.... Il est vrai que la redondance ich ich manque de classe.


https://www.duolingo.com/profile/JeanCHAUVIN1

Ich selbst trinke Milch." me semble aussi correct?


https://www.duolingo.com/profile/Langmut

Ça serait "moi, je bois du lait" dans le sens que tous les autres boivent du café.


https://www.duolingo.com/profile/ZyXjJaNt

selber ne peut-il remplacer selbst dans cette formule SVP?


https://www.duolingo.com/profile/Langmut

"Selbst" et "selber" sont très souvent synonyme mais pas ici.

Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.