"My son has always been very independent."

Tradução:Meu filho sempre foi muito independente.

January 17, 2013

48 Comentários
Esta conversa está trancada.


https://www.duolingo.com/profile/Nelsonmeira

My son was always very independent. = Meu filho sempre foi independente My son has always been very independent = Meu filho tem sido sempre muito independente. Favor verificar a resposta dada pelo Duolingo


https://www.duolingo.com/profile/Danieldoss14

Essa frase não pode ser traduzida literalmente por que está no presente perfeito


https://www.duolingo.com/profile/sergiocafruni

Pesquisando a NET, mesmo que a soluçao "Meu filho tem sido sempre muito independente" pareça a mais correta, ela é frequentemente ignorada (nas traduções) em prol de " Meu filho sempre foi independente" (past tense). Por que será?


https://www.duolingo.com/profile/capacra

Olá sergiocafruni, no present perfect o verbo "to have" serve apenas como um auxiliar da frase (assim como em algumas frases o verbo "to do" serve como auxiliar em frases interrogativas) e não necessita ser traduzido, por isso a palavra "tem" some da frase. Espero ter ajudado, bons estudos !!!


https://www.duolingo.com/profile/eusoumeurei

Na minha opinião, Sérgio, os tradutores procuram transpor uma ideia escrita no jeito inglês de falar para o jeito português de falar. Nesse contexto, a tradução ao pé da letra não tem vez.


https://www.duolingo.com/profile/leo__10

your question is wrong, you can´t translate all literaly


https://www.duolingo.com/profile/dougsantista

hi ! uma dúvida que poderá ajudar os outros....

My son has always been very independent.

De acordo com a observação dada, quando se traduz o verbo para o presente ou passado muda o sentido da frase. Corrijam-me se estiver errado assim podem ajudar-me e a outros.

traduzida com o verbo no PASSADO:

Meu filho sempre (FOI) muito independente .

( passa a ideia que o filho era independente, mas hoje não pode ser mais, correto?) foco é no resultado daquele determinado período.

traduzida com o verbo no PRESENTE:

Meu filho sempre ( É) muito independente.

( passa a ideia que o filho é independente, e continua ainda hoje independente correto ?) ideia de continuidade.


https://www.duolingo.com/profile/Zumk

Nelson, acredito que sua versão seria traduzida como "Meu filho ERA sempre muito independente", no present perfect (has always been) fica "Meu filho sempre FOI muito independente". Mas essa conjugação realmente confunde muito a gente.


https://www.duolingo.com/profile/Jaderson259980

quando você entende uma coisa,logo aparece outra. que bicho é been?


https://www.duolingo.com/profile/braatz

A palavra Always pode ser usada antes do verbo ou depois e não muda o significado.


[conta desativada]

    Talvez não mude o significado, mas não soa natural.

    O advérbio always se coloca após o verbo to be e antes de outros verbos simples. Para os verbos compostos, coloca-se entre o verbo auxiliar e o verbo principal.

    • Mary is always late.
    • Mary always arrives late.
    • Mary has always arrived on time.


    https://www.duolingo.com/profile/LuizRN.Co39

    Pergunta: A regra é a mesma para os demais advérbios??? Por ex. "normally, generaly, never, previously, etc... Ou vale somente para "always"? Desde já agradeço pelos esclarecimentos!


    https://www.duolingo.com/profile/capacra

    Olá LuizRN.Co39,
    Aqui vai um site que fala sobre o posicionamento de advérbios:
    http://staff.washington.edu/marynell/grammar/AdverbPl.html
    Espero que ajude, bons estudos !!!


    https://www.duolingo.com/profile/LuizRN.Co39

    Grato pela indicação.


    https://www.duolingo.com/profile/frodaum

    Muito = bastante... tomei errado por isso, nada a ver!


    https://www.duolingo.com/profile/Markgv

    idem, bastante é a mesma coisa que muito


    https://www.duolingo.com/profile/lucas54neves

    No vídeo do endereço abaixo, a explicação sobre o Present Perfect é muito boa. Quem estiver em dúvida, dê uma olhada nele. https://www.youtube.com/watch?v=7gHSlKHgt4s


    https://www.duolingo.com/profile/romualdo.ricardo

    coloquei: meu filho sempre foi bem independente. Em português "bem" também significa muito.


    https://www.duolingo.com/profile/Wilderlane

    Isso não é de Deus!! o.O


    https://www.duolingo.com/profile/RenanZuba

    "Meu filho sempre foi bastante independente". Tomei errado por isso.


    https://www.duolingo.com/profile/Bento_L.

    Por mais que eu tenha acertado poderiam me explicar ou indicar alguma que justifique a existência de um advérbio "always" entre os dois verbos.


    [conta desativada]

      Para os verbos compostos, coloca-se o "always" entre o verbo auxiliar e o verbo principal.


      [conta desativada]

        A regra é válida para todos os advérbios de frequência: always, usually, often, sometimes, rarely, never...


        https://www.duolingo.com/profile/Sr_Romantico

        Life is what we make it, always has been, always will be. - Grandma Moses


        https://www.duolingo.com/profile/Jefferson11957

        Eu queria saber quando eu clico na opção que , me traz aqui nessa situação , nunca eu consigo voltar ao lugar que parei . Sempre volta ao começo da lição . Como faço ?


        https://www.duolingo.com/profile/vitor84slb

        "meu filho tem sido sempre muito independente" faz mais sentido


        https://www.duolingo.com/profile/pedrods

        "Meu filho foi sempre muito independente"...a troca entre foi sempre/sempre foi é muito comum no português...por que então a minha tradução não foi considerada?


        https://www.duolingo.com/profile/edson-madruga

        has,always e been tem a mesma traducao ,porque usar as tres numa mesma frase.


        https://www.duolingo.com/profile/andre.luz.

        quero saber se no present perfect so vai aparecer o have como auxiliar ou existe outro auxiliar?


        https://www.duolingo.com/profile/MarcoCastilho

        Por que não pode ser " Meu filho sempre esteve muito independente" ?


        https://www.duolingo.com/profile/BrunoMaraschin

        A TRADUÇÃO ESTA ERRADA. FALANDO VOCE PERCEBE QUE É " MEU FILHO TEM SIDO SEMPRE MUITO INDEPENDENTE ".


        https://www.duolingo.com/profile/brunothiago81

        Inglês parecia tão fácil, até o momento que apareceu esse presente perfeito D: até eu lembrar de colocar isso na frase eu já errei o exercício todo rs


        https://www.duolingo.com/profile/Adauro

        My son was always very independent. = Meu filho sempre foi independente My son has always been very independent = Meu filho tem sido sempre muito independente. Favor verificar a resposta dada pelo Duolingo


        https://www.duolingo.com/profile/CarolineLops

        O present perfect não seria mais parecido com o pretérito imperfeito do que com o perfeito, que indica ação acabada? " Me parece que a ideia é melhor traduzida no imperfeito, uma ação contínua que não foi completamente concluída, de uma ação que começou no passado e não sabe quando exatamente terminou, podendo ser recente, ou até mesmo atual. Pelo menos foi o que eu entendi.


        [conta desativada]

          O pretérito imperfeito expressa uma situação que se terminou.
          O filho era independente (mas agora, ele depende de mim.).


          https://www.duolingo.com/profile/BrunoMorai117960

          Em português usamos também "sempre foi bem independente"

          Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.