"Where do they make it?"

Překlad:Kde to dělají?

před 2 roky

9 komentářů


https://www.duolingo.com/Prema_R

Pro není správně "Kde to připravují?"

před 2 roky

https://www.duolingo.com/Klasik38

také bych se rád zeptal proč není správně: kde to připravují? Nevidím zde odpověď na zmíněnou otázku.

před 2 roky

https://www.duolingo.com/kacenka9
kacenka9
Mod
  • 20
  • 12
  • 10
  • 6
  • 8

U "Pripravit" by odpovidajici sloveso bylo "prepare". "Make" je "delat, vyrabet". Vyznamove je to blizke, ale prekladove ne tak uplne

před 2 roky

https://www.duolingo.com/Filomena.Prvni

Řekla bych, že český ne-otrocký překlad by mohl býti: "Kde se to vyrábí?" "Kde to dělají?" je opravdu dosti divná věta...

před 11 měsíci

https://www.duolingo.com/ValaCZE
ValaCZE
Mod
  • 11
  • 11
  • 11
  • 10
  • 10
  • 9
  • 8
  • 6
  • 5
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

"Kde se to vyrábí?" je Where is it made.

před 11 měsíci

https://www.duolingo.com/Filomena.Prvni

Zde zrovna příklad věty s "it" na konci. Z jakého důvodu toto "it" roztomilé anglickým rodilcům uši netrhá a ve větě: "Do not tell me it (má býti "this")." ano?

před 11 měsíci

https://www.duolingo.com/ValaCZE
ValaCZE
Mod
  • 11
  • 11
  • 11
  • 10
  • 10
  • 9
  • 8
  • 6
  • 5
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

"Do not tell me this." se dá taky přeložit jako "Tohle mi neříkej." To už se vám líbí víc?

před 11 měsíci

https://www.duolingo.com/LenkaValtr

Slo by: Kde to tvoří?

před 2 roky

https://www.duolingo.com/ValaCZE
ValaCZE
Mod
  • 11
  • 11
  • 11
  • 10
  • 10
  • 9
  • 8
  • 6
  • 5
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

Tvořit je "create".

před 2 roky
Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.