"Pwy yw'r Prif Weinidog nawr?"

Translation:Who is the First Minister now?

February 22, 2016



Note Prif Weinidog can refer to the "First Minister" (of Wales) or the "Prime Minister" (of the UK). If you need to clarify you can say Prif Weinidog Cymru or Prif Weinidog y Deyrnas Unedig respectively.

February 22, 2016


Thanks, this had begun to confuse me, beginning to read the news in Welsh. In related news, is "Aelod Seneddol" only "Member of Parliament" or also "Member of the Assembly"?

June 7, 2017


It's a bit easier:

Aelod Seneddol "Member of Parliament"

Aelod Cynulliad "Assembly Member"

You usually just see the abbreviations AS or AC.

June 7, 2017


There isn't one! (written on 14/5/16)

May 14, 2016


Is ‘PM’ rejected for a reason?

August 18, 2016


What about who is the current First Minister? That is probably a more natural way of saying the same thing in English

February 14, 2017


'current' seems to be 'ar hyn o bryd' - seems like more of a mouthful than 'now', maybe that's why.

April 15, 2017


Pwy yw'r Prif Weinidog nawr? = "Who's the First/Prime Minister now?"

Pwy yw'r Prif Weinidog cyfredol? = "Who's the current First/Prime Minister?"

Pwy yw'r Prif Weinidog ar hyn o bryd? = "Who's the First/Prime Minister at the moment?"

April 15, 2017


YOu should know. You sound like some welsh labour MP

July 20, 2017
Learn Welsh in just 5 minutes a day. For free.