"El nen."

Traducción:El niño.

Hace 2 años

11 comentarios


https://www.duolingo.com/roberto22xT

¿Está bien decir “al nen“?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Leo-Meza

En la variedad de català oriental esa pronunciacion es correcta.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/josecilla1
josecilla1
  • 16
  • 10
  • 7
  • 6
  • 6
  • 6

El niño puede ser el chico en algunos países de habla hispana

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/xavi_fr
xavi_fr
  • 11
  • 11
  • 10
  • 8
  • 7
  • 5
  • 5

está aceptado el chico como respuesta :D

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/TOMASGA07

pero realmente lo define solo como el niño

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/nFlavio
nFlavio
  • 10
  • 10
  • 6
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3

La mujer dije "au"?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Oceanotti
Oceanotti
  • 19
  • 17
  • 14
  • 13
  • 11
  • 11
  • 10
  • 8
  • 2

Ese es el sonido de la ele velar, propia del catalán (suena como la de la palabra inglesa milk; ellos le llaman dark l, o ele oscura). Puede que suene más o menos como un cruce entre la ele española y la u.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Zully_Dayana17

¿Por qué aquí no es "L' nen"?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Oceanotti
Oceanotti
  • 19
  • 17
  • 14
  • 13
  • 11
  • 11
  • 10
  • 8
  • 2

Se apostrofa solo ante sonidos vocálicos.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Leo-Meza

Cierto, Las reglas de uso del apóstrofe en català, son más complejas y en cuanto al artículo son:

En caso MASCULINO singular (el, en, so i es; los dos últimos "articles salats") se apostrofa delante de todas las palabras de genero masculino comenzadas por:

Vocal: l'avió, l'encant, l'odi, n'Albert, s'arbre.

H muda: l'home, l'ham, n'Hug, s'home.

S líquida: l'spa, l'Stuttgart.

Pero no se usa, delante de las palabras que comienzan por "i" o "u" (con h muda o sin ella) consonánticas: el iogurt, el iode.

En caso de que el apóstrofe se use, las formas contraidas: al, del, pel, cal i can; se "rompen", quedando modificadas como: a l', de l', per l', ca l' i ca n' respectivamente.

En caso Femenino singular (la, na i sa, el útimo "article salat"), se usa el apóstrofe en los siguientes casos:

Cuando la palabra siguiente comienza por vocal: l'emoció, l'ungla, n'Elena, s'aigua.

Cuando la palabra siguiente comienza con H muda: l'heura, l'holografia, n'Hermínia, s'horabaixa.

Pero no se usa, en los siguientes casos:

Cuando va delante de una palabra que comienza por "i" o "u" (con H o sin ella) consonánticas: la hiena.

Cuando va delante de una palabra que comienza por "i" o "u" (con H o sin ella) átonas: la humitat, la universitat, la imatge.

Delante de algunos nombres como: la una (en caso de referirse a la hora), la ira, la host, la Haia (topónimo).

Delante de los nombres de letra: la i, la hac, la essa.

Delante de una palabra que comienza por "s líquida": la Scala de Milà.

Tradicionalmente, para evitar ambigüedades, tampoco se usaba en los nombres comenzados por el prefijo negativo "a"; hoy en dia, en textos escritos se siguen les reglas generales de uso del apóstrofe: l'anormalitat, l'amoralitat, l'atipicitat, l'asimetria, l'asèpsia, etc.

PD: Dejo esto aquí para que los que tengan dudas las aclaren, no para ti que se nota que pilotas del tema, por otro lado te agradezco la aclaración.

PPD: Me has hecho sacar los apuntes del instituto, jajajajajajaja.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/PERCE_NEIGE
PERCE_NEIGE
  • 22
  • 19
  • 13
  • 9
  • 9
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

Parece a mi que son las mismas que en francés.

Hace 10 meses
Aprende catalán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.