"El nen."

Traducción:El niño.

February 22, 2016

9 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Zully_Dayana17

¿Por qué aquí no es "L' nen"?


https://www.duolingo.com/profile/Oceanotti

Se apostrofa solo ante sonidos vocálicos.


https://www.duolingo.com/profile/Leo-Meza

Cierto, Las reglas de uso del apóstrofe en català, son más complejas y en cuanto al artículo son:

En caso MASCULINO singular (el, en, so i es; los dos últimos "articles salats") se apostrofa delante de todas las palabras de genero masculino comenzadas por:

Vocal: l'avió, l'encant, l'odi, n'Albert, s'arbre.

H muda: l'home, l'ham, n'Hug, s'home.

S líquida: l'spa, l'Stuttgart.

Pero no se usa, delante de las palabras que comienzan por "i" o "u" (con h muda o sin ella) consonánticas: el iogurt, el iode.

En caso de que el apóstrofe se use, las formas contraidas: al, del, pel, cal i can; se "rompen", quedando modificadas como: a l', de l', per l', ca l' i ca n' respectivamente.

En caso Femenino singular (la, na i sa, el útimo "article salat"), se usa el apóstrofe en los siguientes casos:

Cuando la palabra siguiente comienza por vocal: l'emoció, l'ungla, n'Elena, s'aigua.

Cuando la palabra siguiente comienza con H muda: l'heura, l'holografia, n'Hermínia, s'horabaixa.

Pero no se usa, en los siguientes casos:

Cuando va delante de una palabra que comienza por "i" o "u" (con H o sin ella) consonánticas: la hiena.

Cuando va delante de una palabra que comienza por "i" o "u" (con H o sin ella) átonas: la humitat, la universitat, la imatge.

Delante de algunos nombres como: la una (en caso de referirse a la hora), la ira, la host, la Haia (topónimo).

Delante de los nombres de letra: la i, la hac, la essa.

Delante de una palabra que comienza por "s líquida": la Scala de Milà.

Tradicionalmente, para evitar ambigüedades, tampoco se usaba en los nombres comenzados por el prefijo negativo "a"; hoy en dia, en textos escritos se siguen les reglas generales de uso del apóstrofe: l'anormalitat, l'amoralitat, l'atipicitat, l'asimetria, l'asèpsia, etc.

PD: Dejo esto aquí para que los que tengan dudas las aclaren, no para ti que se nota que pilotas del tema, por otro lado te agradezco la aclaración.

PPD: Me has hecho sacar los apuntes del instituto, jajajajajajaja.


https://www.duolingo.com/profile/PERCE_NEIGE

Parece a mi que son las mismas que en francés.


https://www.duolingo.com/profile/Leo-Meza

Correcto, pero no te olvides un matiz muy importante, dicho sonido vocal ha de ser tónico. Ejemplo:

L'àvia (La abuela)

La ambulància (La ambulancia)


https://www.duolingo.com/profile/Oceanotti

Esta regla que citas solo se aplica ante sustantivos del género femenino que empiezan por i o por u (quizás precedidas por hache muda):

  • L'àvia
  • L'ambulància
  • L''època
  • L'heroïna
  • L'òpera
  • L'operació

pero:

  • La universitat
  • L'única
  • La inicial
  • L'hípica

https://www.duolingo.com/profile/josecilla1

El niño puede ser el chico en algunos países de habla hispana


https://www.duolingo.com/profile/xavi_fr

está aceptado el chico como respuesta :D


https://www.duolingo.com/profile/TOMASGA07

pero realmente lo define solo como el niño

Aprende catalán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.