1. Форум
  2. >
  3. Раздел: French
  4. >
  5. "Une petite chienne"

"Une petite chienne"

Перевод:Маленькая собака

February 23, 2016

16 комментариев


https://www.duolingo.com/profile/xFerry

Когда прилагательное ставится до существительного, а когда - после?


https://www.duolingo.com/profile/TPoL2
  • 1458

Очень странно, что "Собачка" - не подходит - это же и есть "Маленькая собака" :) "Маленькая собачка" - тоже не подходит


https://www.duolingo.com/profile/PavelTchernof

Во французском языке, как и в русском, есть суффиксы. Один из уменьшительно-ласкательных суффиксов фр. языка: -ette. Здесь "chienne" - означает собаку женского рода.

Согласитесь, собачками в русском языке называют совсем крохотных существ, «собачки» по размеру меньше «маленьких собак», а маленькие собаки меньше средних :)


https://www.duolingo.com/profile/Menelion

Я бы был осторожным со словом chienne (как и со словом chatte, кстати).


https://www.duolingo.com/profile/PrettySquirrel

Согласна. Вообще во французском их редко (почти никогда) не употребляют по отношению к животным.


https://www.duolingo.com/profile/PavelTchernof

Употребляют. Мы сейчас комментируем в самом начале дерева, новички пока что не знают вульгарных значений, и думаю, что знать им их пока что рано, пока они не выучили основные.

Ученики, которые открывают для себя этот материал впервые - как дети, поэтому им следует узнать полноценно о каждом животном. Дети говорят и кошка, и кот, и собака, и пёс, не вкладывая вульгарных значений. Они им просто неизвестны. Предлагаю "не засорять эфир" знания новичкам ;)


https://www.duolingo.com/profile/pale_moon

Слово кошка тоже используется в качестве оскорбления?


https://www.duolingo.com/profile/Menelion

Это не оскорбление, а скорее вульгарная лексика. Это полный аналог английскому pussy, если вы понимаете, о чём я.


https://www.duolingo.com/profile/PavelTchernof

См. мультитран. - chatte и chien - там широкий список основных значений (переводов).


https://www.duolingo.com/profile/pale_moon

Спасибо. Я пользуюсь абби лингво, а там всё прилично)


https://www.duolingo.com/profile/raizanat

Не согласна с вами. La petite chienne и есть собачка.


https://www.duolingo.com/profile/pavelmeshchanov

Алексей, Duo в принципе (на др. Языках тоже) не допускает уменшительных - объясняют: это их полиси.


https://www.duolingo.com/profile/raizanat

Собачка правильный перевод. Не знаю, кто составил ответы в Duo, но масса ошибок... Жаль.


https://www.duolingo.com/profile/05Q2

Чтооо??? Написал "собака маленькая", Дуо говорит "правильно ""маленькая собака"" Чтоооооооооооо???!?!?!?!?!


https://www.duolingo.com/profile/Menelion

Всё верно. В онлайн-курсах есть (не)гласная договорённость, что фразы типа «собака маленькая» означают «собака есть маленькая», а в европейских языках глагол «быть» обязателен, потому фраза будет совсем другой: La chienne est petite.

Похожие обсуждения

Изучайте французский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.