"No puedes evitar eso."

Traducción:You cannot avoid that.

Hace 6 años

10 comentarios


https://www.duolingo.com/Benjamindu820517

no puede ser: you can't help that

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/UlisesZuritaLuna

Hola!
me parece que también es correcto
You cannot avoit that------------ No puedes evitar eso
You (cannot/can not) help that-- No puedes evitar eso
sino que nos corrija alguien que sepa un poco mas porfavor Saludos!

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/elizadeux
  • 18
  • 16
  • 15
  • 10
  • 6
  • 4
  • 2

you can't help that = no puedes ayudar eso

Hace 9 meses

https://www.duolingo.com/stora8

"you cannot prevent that" porque esta mal??

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/elizadeux
  • 18
  • 16
  • 15
  • 10
  • 6
  • 4
  • 2

¿Quizás? Pero no estoy seguro. Avoid y prevent tienen sentidos diferentes.

Avoid = to keep away from (mantente alejado de eso?) ; stay or keep clear of (mantenerse alejado de?)

  • You can't avoid that = no puedes mantenerte alejado de eso? ¿Cómo vas a evitar las consecuencias?

  • I could not avoid the accident = No pude evitar el accidente (Podría ser que otra persona tuvo un accidente. No estuvo involucrado en el accidente, pero le hubiera gustado evitar el tráfico que fue resultado del accidente.)

Prevent = to keep from occurring (para impedir que ocurra) o to stop (someone) from doing something (para impedir que alguien haga algo)

  • You cannot prevent that = no puede impedir eso

  • You can't prevent that from happening = no puedes impedir que eso suceda

  • I could not prevent the accident = no pude detener el accidente? (Usted estuvo involucrado en el accidente, pero no había nada que pudiera hacer)

Me doy cuenta que no puedo expresarme en español muy bien. No sé si haya estado claro o no.

Hace 9 meses

https://www.duolingo.com/333marian333

Si ustedes en sus traducciones van a dar como correcto la traducción de "AVOID" como " EVITAR" , me parece correcto, pero no nos lien dando "PREVENT" también como "EVITAR" en unos casos sí y en otros no, si entienden que prevent es prevenir, impedir, por favor repito, NO NOS LIEN y sobre todo NO ME DEJEN SIN CORAZONCITOSSSSS

Hace 6 años

https://www.duolingo.com/RM-65

if there are more options simply put them , and this can prevent itself , hahahahha

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/MarceMarcelo

No puede ser "avoid it" en lugar de "avoid that"

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/UlisesZuritaLuna

Si nos vamos muy literalmente:
You cannot avoit that--- no puedes evitar eso
You cannot avoit it-------no puedes evitarlo

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/KoalaAlCuadrado

¿ No tiene que ir "to" para que este en infinitivo? Gracias

Hace 3 meses
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.