"Yo no estoy trabajando."

Übersetzung:Ich arbeite gerade nicht.

February 23, 2016

8 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/JessiSoul93

"Ich bin dabei jetzt nicht zu arbeiten" ist für mich kein korrekter deutscher Satz. ;)

February 23, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Karen69472

sehe ich auch so! Meine Antwort dagegen wäre viel richtiger: "ich bin gerade nicht am Arbeiten"

Aber DLs erster hier (Multiple Choice) genannter Satz ("Ich bin dabei gerade nicht zu arbeiten") ist sehr komisches Deutsch -so herum formuliert das kein Deutscher!

July 4, 2016

https://www.duolingo.com/profile/ruthhabegger

Oder: Ich arbeite gerade nicht.

June 29, 2017

https://www.duolingo.com/profile/HerbertNot

Die offenbar richtige Lösung ist doch kein Deutsch!

July 12, 2017

https://www.duolingo.com/profile/AndreasRohmann

Stimmt: Man ist auf jeden Fall niemals "gerade dabei" etwas "nicht zu tun". Für mich kommt "Ich bin gerade nicht am Arbeiten" der Sache näher als "Ich arbeite gerade nicht".

September 17, 2017

https://www.duolingo.com/profile/El-Jardinero

Schlechtes Deutsch!

July 10, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Waltraud731216

Warum wird "ich arbeite zurzeit nicht" als falsch bewertet?

April 13, 2018

https://www.duolingo.com/profile/GertrudWee

Ich bin nicht am Arbeiten - dann ist es klar, dass "Ich gerade nicht arbeite".

September 7, 2018
Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.