"Yo no estoy trabajando."

Übersetzung:Ich arbeite gerade nicht.

Vor 2 Jahren

9 Kommentare


https://www.duolingo.com/JessiSoul93

"Ich bin dabei jetzt nicht zu arbeiten" ist für mich kein korrekter deutscher Satz. ;)

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Karen69472
Karen69472
  • 25
  • 25
  • 25
  • 22
  • 22
  • 19
  • 17
  • 13
  • 6
  • 1011

sehe ich auch so! Meine Antwort dagegen wäre viel richtiger: "ich bin gerade nicht am Arbeiten"

Aber DLs erster hier (Multiple Choice) genannter Satz ("Ich bin dabei gerade nicht zu arbeiten") ist sehr komisches Deutsch -so herum formuliert das kein Deutscher!

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/ruthhabegger

Oder: Ich arbeite gerade nicht.

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/El-Jardinero

Schlechtes Deutsch!

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/HerbertNot

Die offenbar richtige Lösung ist doch kein Deutsch!

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/AndreasRohmann

Stimmt: Man ist auf jeden Fall niemals "gerade dabei" etwas "nicht zu tun". Für mich kommt "Ich bin gerade nicht am Arbeiten" der Sache näher als "Ich arbeite gerade nicht".

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Algarito

Bei aller Liebe, aber die scheinbar richtige Übersetzung ist nicht Deutsch.

Vor 11 Monaten

https://www.duolingo.com/Waltraud731216

Warum wird "ich arbeite zurzeit nicht" als falsch bewertet?

Vor 6 Monaten

https://www.duolingo.com/GertrudWee

Ich bin nicht am Arbeiten - dann ist es klar, dass "Ich gerade nicht arbeite".

Vor 1 Monat
Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.