1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "She has put the plates on th…

"She has put the plates on the table."

Tradução:Ela colocou os pratos na mesa.

January 17, 2013

28 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/FernandoCa470694

http://www.inglesnapontadalingua.com.br/2009/04/diferenca-entre-o-present-perfect-e-o.html

A diferença entre o Present Perfect e o Past Simple

A diferença entre Present Perfect e Past Simple é uma das dúvidas mais frequentes de quem estuda inglês.

Todo mundo sabe que cada um desses tempos verbais é usado para comunicar ideias diferentes, mas isto parece não entrar na cabeça de ninguém. Por conta disto, todos acabam complicando o assunto. Procure perceber a diferença entre os dois tempos verbais a partir das duas sentenças abaixo:

I have worked as teacher in the past. [Present Perfect] I worked as a teacher in 1995. [Past Simple] No primeiro exemplo, o que importa é a ação. O fato de eu ter trabalhado como professor no passado. Ou seja, o foco do que foi dito está na ação. Já no segundo exemplo, o foco está em quando aconteceu. Ou seja, quando eu trabalhei como professor. Veja outros exemplos:

I have studied English already. [Present Perfect: foco na ação, no fato] I studied English from 1995 to 1999. [Past Simple: foco em quando aconteceu] Agora, veja este minidiálogo:

Hey Paulo, have you ever studied English? Yes, Márcia. I‘ve studied English in the past. [Present Perfect - foco na ação, no fato] Cool! And when was that? Oh, I studied English a long time ago, back in 1995. [Past Simple: foco em quando aconteceu] Na primeira resposta – I’ve studied English in the past -, a pessoa focou no fato, na ação; portanto, repondeu usando o Present Perfect. Na segunda resposta – I studied English a long time ago, back in 1995 – , a pessoa uso o Past Simple porque focou em quando o fato ocorreu.

Observe agora este outro minidiálogo:

Hey Paulo, have you ever studied English? Yes, Márcia. I studied English a long time ago. back in 1995. Why? Neste segundo minidiálogo quem responde já diz logo quando o fato aconteceu. Assim, encurta a conversa e vai direto ao tema principal: o porquê da pergunta!

Para encerrar, vale lembrar que este é o tipo de assunto que você só vai aprender praticando [ou seja, errando]. Você leu a dica acima, mas só vai aprender mesmo com o tempo [ou seja, praticando].


https://www.duolingo.com/profile/oliveiiraaa

Quando eu tenho dúvidas assim, geralmente eu procuro em blogs e no youtube, felizmente já aprendi isso, mas esse teu comentário vai ajudar muita gente, obrigado!


https://www.duolingo.com/profile/Juan.FAB

Muito obrigado, cara! Agora sei diferenciar o Present perfect do past simple


https://www.duolingo.com/profile/Nelsonmeira

Ela pos os pratos na mesa ( verbo por = to let ) Por e colocar neste caso são sinônimos


https://www.duolingo.com/profile/DanielTietz

Se ela for uma galinha pondo ovos, sim


https://www.duolingo.com/profile/Ricado294

E se fosse presente, como ficaria?


https://www.duolingo.com/profile/guilhermedrsa

She puts the plates on the table


https://www.duolingo.com/profile/Joserosa

A minha tradução "Ela pôs os pratos na mesa" é mais usada em Portugal do que a tradução Duolingo.


https://www.duolingo.com/profile/Riickiie

Gente me ajudem ? eu não entendo isso ... tipo, por que o " Has " está na frase ? obrigado a todos.


https://www.duolingo.com/profile/ErikCarretoni

"Ela colocou os pratos na mesa", mas não sabemos quando exatamente, ela os colocou.

Até onde entendo, essa é uma das regras que configuram o Presente Perfeito (Present Perfect) e, por conta disso, precisamos usar o has como verbo auxiliar do verbo put.

A forma do presente perfeito é:
Sujeito + have/has + verbo principal no particípio + complemento.

Em se tratando da terceira pessoa (ela), utiliza-se o has:
- I have;
- You have;
- He/She/It has;
- We have;
- You have;
- They have.

Procure no youtube videos que abordam a diferença entre Presente Perfeito e Passado Simples.


https://www.duolingo.com/profile/alexsilvajr.23

Só uma dúvida, pode parecer bobagem, mas é a seguinte: na frase em questão "She has put the plates on the table", o "has" somente está auxiliando o "put" como foi dito acima ou esse "has" também é um auxiliar? Perguntei porque o verbo "have" também serve como auxiliar e não sei se "has" também seria. Tirem-me essa dúvida, quem souber.


https://www.duolingo.com/profile/Neuzziane

Ela tem posto o prato na mesa. também é correto


https://www.duolingo.com/profile/emeyr

Tem posto = has been putting. A frase do DL não expressa repetição. A atividade aconteceu apenas uma vez.


https://www.duolingo.com/profile/s181257

Eu coloquei colocou e foi considerado errado tinha que ser botou ?


https://www.duolingo.com/profile/DaylanAlve

She has put the plates on the table. x She put the plates on the table.

Qual é a diferença entre ambos?


https://www.duolingo.com/profile/emeyr

She has put the plates on the table implica que a ação se realizou há pouco tempo.

De fato, se usasse o simple past em vez do present perfect na frase, não faria nenhuma diferença. O contexto ajudará a entender que o fato ocorreu recentemente.


https://www.duolingo.com/profile/bat1947

Em português "tinha colocado" ou "colocou" TEM O MESMO SIGNIFICADO. AMBOS ESTÃO CORRETOS NO MEU ENTENDER. Assim é a l´[íngua portuguesa. Linda, flexível e correta.


https://www.duolingo.com/profile/FernandoCa470694

Discordo, o significado é diferente.

Coloquei - passado considerando o ponto de vista do presente

Tinha colocado - passado considerando o ponto de vista de um outro passado

EU COLOQUEI OS PRATOS NA MESA (posso ter colocado em qualquer momento no passado, ou seja, posso até mesmo acabar de colocar os pratos na mesa e dizer essa frase que estarei dizendo a verdade e estará correto)

EU TINHA COLOCADO OS PRATOS NA MESA (eu já coloquei os pratos na mesa, mas não em qualquer momento do passado. Os pratos foram colocados antes de alguma determinada situação)

<pre> - Eu já tinha colocado os pratos na mesa antes de você chegar -Eu tinha colocado os pratos na mesa ontem </pre>

Se eu coloco os pratos na mesa e em seguida digo que tinha colocado estou cometendo um erro ou mentindo.


https://www.duolingo.com/profile/GislaneCalvete

aonde esta o passado nesta frase para traduzirem ela colocou? has nao e' passado.


https://www.duolingo.com/profile/LeoTrevizani

Eu conhecia melhor ''pratos'' por ''dishes'' ao invés de ''plates''.


https://www.duolingo.com/profile/C4P1TU

E as cartas também.


https://www.duolingo.com/profile/TailaneBri

"Ela tem colocado os pratos na mesa" nao esta correto? Por que?


https://www.duolingo.com/profile/Joao-Anton

neste caso, "tem colocado" indica frequência, "ela vêm colocando"...

mas a frase indica uma situação onde o jantar está pronto e "ela já colocou os pratos na mesa".


https://www.duolingo.com/profile/WemersonSi16

"Ela tem colocado os pratos sobre a mesa". Porque está errado?


https://www.duolingo.com/profile/emeyr

"Ela tem colocado" expressa uma atividade repetida. She has been putting the plates on the table.


https://www.duolingo.com/profile/shsugdyd1636

O nome do negócio é presente perfeito, então por que as frases estão no pretérito perfeito?


https://www.duolingo.com/profile/EdRibeiro1

"Ela colocou os pratos sobre a mesa." em português brasileiro está correto, já para o Sr. Duolingo ?? The book is on the table ??


https://www.duolingo.com/profile/vinha580607

why: she has put?

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.