"C'est seulement un médicament additionnel."

Traduction :Das ist nur eine zusätzliche Medizin.

February 23, 2016

11 messages
Cette discussion est fermée.


https://www.duolingo.com/profile/Zoharion

Satz ( variation basée sur la racine du verbe setzen) = 1) phrase, proposition (S+V+C) 2) collection, ensemble 2) Saut 3) sédiments 4) (math) théorème 5) (musique) mouvement ; d'autres sens existent...

https://en.m.wiktionary.org/wiki/Satz

Zusatz = zu + satz = a/pour ensemble => assemblage => ajout, addition

https://en.m.wiktionary.org/wiki/Zusatz

zusätzlich = 1) additionnel-lement, en addition 2) annexe, en plus

https://en.m.wiktionary.org/wiki/zus%C3%A4tzlich


https://www.duolingo.com/profile/Marion849602

"Das ist nur ein zusätzliches Medikament." est plus common en allemand. J'ai signalé


https://www.duolingo.com/profile/Mousi7

mais quel est le genre de medikament


https://www.duolingo.com/profile/ChristianR32353

Que voulez-vous dire, Mousi7? Je pense que cela peut être n'importe quel médicament.


https://www.duolingo.com/profile/Cleanthe3

Il voulait parler du genre du mot : féminin, masculin ou neutre. Avec la terminaison de "zusätliches" on comprend que c'est neutre : das Medikament.


https://www.duolingo.com/profile/ChristianR32353

Est-ce que cela a le sens de "c'est juste un médicament de plus/en plus", parce qu'un médicament additionnel, je ne vois pas bien ce que c'est en français, éventuellement un médicament supplémentaire ou complémentaire ?


https://www.duolingo.com/profile/Langmut

Oui, c'est ça, un médicament de/en plus, supplémentaire ou complémentaire. Mais pourquoi "additionnel" ne marche pas?


https://www.duolingo.com/profile/ChristianR32353

Ce n'est simplement pas dans l'usage. On dira plus volontiers "un médicament supplémentaire ou complémentaire, mais ce n'est pas tout à fait le même sens. "Complémentaire" ne serait-il pas plutôt en rapport avec "ergänzen"? Est-ce que "ergänzlich" existe?


https://www.duolingo.com/profile/Langmut

Non, désolée, "ergänzlich" n'existe pas. Mais peut-être il faut l'inventer. :-)


https://www.duolingo.com/profile/Stephane293248

"Medizin" peut aussi signifier "remède" . "Gegen Dummheit gibt es keine Medizin".


https://www.duolingo.com/profile/froment89

Et pourquoi "es" à la place de "das" n'est pas accepté ?

Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.