"Is there a way to prevent this?"

Traducción:¿Hay una forma de evitar esto?

January 17, 2013

39 comentarios


https://www.duolingo.com/rusanpe

¿Hay alguna forma de prevenir esto? <-- me gusta más

March 24, 2013

https://www.duolingo.com/Fer488268

Y ami jaja

August 24, 2017

https://www.duolingo.com/aterciopelado

deveria de valerme "¿Hay manera de prevenir esto?", no me gusta perder mis corazones D:

October 3, 2013

https://www.duolingo.com/vicsa5

la verdad en la grabacion no entendi la palabra prevent

September 3, 2013

https://www.duolingo.com/aidaaraceli.

Igual yo

October 30, 2013

https://www.duolingo.com/jajone

Yo escuchaba algo asi como " rivant"

May 13, 2014

https://www.duolingo.com/333marian333

Precisamente esta es la frase que en vez de " Is there a way to prevent this"
deberia decir " Is there a way to avoid this"
Estan ustedes OK

January 17, 2013

https://www.duolingo.com/hidroazul

ok

September 29, 2013

https://www.duolingo.com/ivorytxo

e porque no me acepta el verbo existir?? yo he puesto: Existe alguna forma de evitar esto? tendria que estar correcta también

September 6, 2014

https://www.duolingo.com/b.b22

Yo puse " hay forma de evitar esto?" quizas no es una traduccion literal,pero me parece mas correcto al traducirla al español

September 12, 2014

https://www.duolingo.com/dmikam

Y por qué no acepta "Hay algún modo para evitarlo" ?!

December 15, 2014

https://www.duolingo.com/GELBERD

impedirlo = impedir ésto prevenirlo = prevenir ésto...

December 25, 2014

https://www.duolingo.com/Malaqui

¿Hay una manera de prevenirlo? es totalmente correcto y mas habitual en el lenguaje cotidiano.

February 17, 2016

https://www.duolingo.com/Fionori

Puse " Hay una forma de evitarlo?" . Es incorrecto para ustedes? Les agradezco si me explican por qué.

December 4, 2013

https://www.duolingo.com/greenbird27

Lo tuyo sería: "Is there a way to prevent it?" ¿Creo yo eh?

December 4, 2013

https://www.duolingo.com/Fionori

Muchas gracias!

December 4, 2013

https://www.duolingo.com/oftalmolog

No se cuando usar that y cuando usar this

July 11, 2014

https://www.duolingo.com/alezzzix

That= eso/esa/ese This= esto/esta/este

That tambien puede significar aquello/aquella

July 17, 2014

https://www.duolingo.com/offon5

tambien deberia de aceptar -->hay una via para evitar esto

August 11, 2014

https://www.duolingo.com/CharlesVetto

¿Porque "Is" antes de "there"? ¿En que situaciones se usa?

September 9, 2014

https://www.duolingo.com/Matlogoz

Me parece que es cuando se hace una pregunta.

September 26, 2014

https://www.duolingo.com/luistua

Si yo puse "Existe" en lugar de "Hay", ¿Es correcto? A mi me lo parece pero me la marcó como errónea.

November 3, 2014

https://www.duolingo.com/foker2014

"is der ey way tu preven dis" se escribe is there eight ways to prevent this?. La respuesta es sobre "is der a wet tu prevent dis" Está todo mal!!!!!

April 27, 2015

https://www.duolingo.com/rmorghen

Existe una forma de prevenir esto?

May 11, 2015

https://www.duolingo.com/hercules231

hay una via de prevenir esto

July 9, 2015

https://www.duolingo.com/MosesO1

"Is there" también se puede tomar como "existe", por la secuencia lógica de que si hay, entonces existe.

November 2, 2015

https://www.duolingo.com/patylingue

Forma y manera pueden usarse como sinónimos. Mi respuesta es otra forma o manera de traducir a way to

December 18, 2015

https://www.duolingo.com/Raulhdz46

Se puede traducir con el proclítico de compelemento directo "lo" para el adjetivo sustantivado "this". Así que está correcto

January 20, 2016

https://www.duolingo.com/jucargo

En español también decimos "hay una vía" o "hay un camino" para prevenir esto

January 25, 2016

https://www.duolingo.com/JaEs49

Hay manea de evitar esto,mal calificado que opinan?

February 1, 2016

https://www.duolingo.com/ManuelHern574583

Avoid y prevent se pueden utilizar indistintamente? Gracias

July 7, 2016

https://www.duolingo.com/Vizardespa

"¿Existe alguna forma de prevenir esto?", parece ser que "Existe" y "Hay" son diferentes

October 26, 2016

https://www.duolingo.com/nuriplans

"hay manera" debería de tomarse en cuenta y aceptarse como correcto. Es muy común en el español mexicano

October 30, 2016

https://www.duolingo.com/CruzMidory

¿hay manera de prevenir esto? es lo más usado...

December 13, 2016

https://www.duolingo.com/BerthaBoba

Hay forma también es correcto

January 5, 2018

https://www.duolingo.com/JosE.murua

Modo y manera en México, se entiende lo mismo.

May 9, 2018

https://www.duolingo.com/Martha237170

There is a way to. Prevent, this,.?

June 1, 2018

https://www.duolingo.com/rodolfo.ro966293

Pienso que tambien podria decir hayvuna via de prevenir esto

July 18, 2018

https://www.duolingo.com/JhonyAlex1

Hay un camino para evitar esto

August 11, 2018
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.