"The candy cane is white and red."

Traducción:El bastón de caramelo es blanco y rojo.

December 26, 2013

9 comentarios


https://www.duolingo.com/AuroraAlva2

el orden de los colores no afecta a la oración, es correcto decir "el bastón de caramelo es rojo y blanco"

December 26, 2013

https://www.duolingo.com/ceaer

Pero es una máquina. No sabe si simplemente cambiaste el orden de las palabras o si crees que white=rojo y red=blanco.

December 28, 2013

https://www.duolingo.com/FraAyk

La oración dice claramente "The candy cane is white and red." no "The candy cane is RED and WHITE."

July 8, 2016

https://www.duolingo.com/JMVanPelt

Con ese criterio respondamos "Rojo y blanco el caramelo es", como Yoda.

January 9, 2015

https://www.duolingo.com/Eddy_Yahoo

Buen comentario lo de Yoda, hablaremos como el traductor de Google, solo queda ponerle un poco de nuestra parte, da lo mismo el orden de los colores.

December 17, 2015

https://www.duolingo.com/Luciaespana

en mi país decir caramelo o de dulce es lo mismo, son sinónimos

February 14, 2014

https://www.duolingo.com/paco245112

Pues en el mio, España no. Un caramelo es un tipo de dulce.

December 19, 2015

https://www.duolingo.com/1971sonrisa

y caramelo no es lo mismo que confite.

December 26, 2014

https://www.duolingo.com/LeticiaMor723962

No entiendo porque traducen caramelo de menta

January 12, 2016
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.