"Finalmente, lui è qui."

Traduzione:Finalement, il est ici.

February 23, 2016

4 commenti


https://www.duolingo.com/profile/MaraBrunelli56

Enfin è corretto per me

February 23, 2016

https://www.duolingo.com/profile/stefano846694

nel precedente modulo enfin viene tradotto finalmente. Qui invece viene dato come errore. Vi prego di essere più precisi, già è difficile imparare. Grazie

April 3, 2017

https://www.duolingo.com/profile/WilmaMaggioni

"enfin" viene dato ancora come errore, chiedo anch'io come Stefano una spiegazione, se possibile. Grazie

December 6, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Alberto350837

A distanza di un altro anno, chiedo anch'io la stessa cosa: perché enfin non va bene?

May 10, 2019
Impara francese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.