دوولينجو هو أشهر طريقة لتعلم اللغات في العالم. والأفضل من ذلك، إنه مجاني 100%!

"Elle a une robe noire."

الترجمة:هي لديها فستان أسود.

منذ سنتين

9 تعليقات


https://www.duolingo.com/nasrabazou

ثوب اسود لماذا خطأ

منذ سنة واحدة

https://www.duolingo.com/halima46330

لان هذا توب و ليس فستان تم تخيطه

منذ سنة واحدة

https://www.duolingo.com/MhmodMzhr

تصعبون علينا كثير رجاء الاهتمام بهذا اسود او أسود

منذ سنتين

https://www.duolingo.com/Taloua
Taloua
Mod
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25

لا نعرف صراحة ماذا نفعل، عندما نتبع القواعد وكل شيء متعلق بالعربية بشكل دقيق نتلقى شكاوي، وعندما نتغاضى عن بعضها بهدف التسهيل في الإجابة نتلقى دروس في اللغة العربية.

منذ سنتين

https://www.duolingo.com/MhmodMzhr

لكن موضوع الهمزه هذا ينسي غالبا ف الترجمه

منذ سنتين

https://www.duolingo.com/ModyDj
ModyDj
Mod
  • 25
  • 25
  • 14
  • 10
  • 6
  • 6
  • 5
  • 3
  • 1119

https://www.duolingo.com/Abdelmoula797732

إذا كتبنا أسود هكذا اسود فإننا ارتكبنا خطأ إملائيا واضحا ، و لا بأس إن أخطأنا لكن المشكل أن نحاول المداومة على الخطأ ، هذا هو السبب أخي محمد في تقهقر أنظمتنا التعليمية لو كانوا معلمينا منذ الإبتدائي يشددون على صحة الإملاء لكنا أفضل

منذ سنتين

https://www.duolingo.com/koujlphimani

يجب ان يفهموها لان الموضوع يتكلم عن لون لذا يجب ان تفهم قليلا

منذ سنة واحدة

https://www.duolingo.com/tayeb749459

كيف لي ان اعرف هل تقصد il او elle

منذ 11 شهرًا