1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "These doctors study differen…

"These doctors study different viruses."

Traducción:Estos doctores estudian diferentes virus.

December 27, 2013

34 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/RubenSanti2

Así es, Benjamín, como Pyluki dice, esa es una forma de diferenciarlos. Además "This" se pronuncia con una ligera "e" algo así como "thes". Por otro lado "these" se pronuncia "thiis" se abre la boca como si sonrieras y pronunciaras la I por un poco mas de tiempo. Espero haberte ayudado.

June 20, 2014

https://www.duolingo.com/profile/G.B.M.

muy buena explicacion!

June 29, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Lepe48

Me parece totalmente increíble. Resulta que ahora "distintos" no es sinónimo de diferentes: me dan como no buena "Estos doctores estudian virus distintos"

February 28, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Lepe48

distintos es lo mismo que diferentes

February 28, 2015

https://www.duolingo.com/profile/kraslobo

No aceptó que dijera "distintos"

May 12, 2015

https://www.duolingo.com/profile/PatricioLe934697

investigue y en español el plural de virus es virus.

August 25, 2016

https://www.duolingo.com/profile/BenjaminEs9

No tengo muy clara cual es la diferencia entre "these" y "this" a la hora de pronunciarlas. ¿Alguien, si es tan amable, podría explicármelo? Grasias de antebraso.

May 23, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Pyluki

Hola Benjamín. El singular se pronuncia algo así como "dis" y el plural "diiis" con una "i" larga. No lo estoy escribiendo en fonética, sino en "idioma de andar por casa" para que nos entendamos. (lo aclaro porque ya saldrá alguien a decirme que así no se escribe). Saludos

June 3, 2014

https://www.duolingo.com/profile/BarbaraMorris

La consonante final es también diferente. Para "these", es un zumbido, como una abeja; para "this" es un silbido como el S español.

forvo.com es muy útil.

http://www.forvo.com/word/these/ (creo que la de falconfling es la mejor) http://www.forvo.com/word/this/ (creo que la de Slick es la mejor)

November 30, 2014

https://www.duolingo.com/profile/yako88

Ah virus and viruses, cual es la diferencia los dos significan VIRUS, ahora puede ser, these doctors study different virus. ????

June 28, 2016

https://www.duolingo.com/profile/BarbaraMorris

En inglés, "virus" es singular y "viruses" es plural. La palabra "diferentes" va con un sustantivo plural, así debe ser "different viruses".

June 29, 2016

https://www.duolingo.com/profile/yako88

okay, NI idea del plural de virus en ingles, muchas gracias por el ejemplo.

June 29, 2016

https://www.duolingo.com/profile/EliseoGonz644311

These. Se pronuncia,dis en espanol.y this,como es que se pronuncia. Que no igual?

September 3, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Pyluki

Hola Eliseo :)

  • this = dis

  • these = diiiis (como una i larga)

No lo estoy escribiendo en fonética, solo en forma simple para entendernos más fácil.

September 3, 2016

https://www.duolingo.com/profile/BarbaraMorris

Puedes escuchar muchas personas dicen esas palabras aquí:

http://forvo.com/word/this/#en http://forvo.com/word/these/#en

September 3, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Hellig

Ustedes escriben como opción correcta varios virus y la respuesta correcta es es diferentes virus several and different hay diferencia

June 30, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Hellig

Estos doctores estudian varios virus. Esto escribío duolingo

June 30, 2018

https://www.duolingo.com/profile/mariaalvarfer

Si yo me equivoqué, desde luego Duolingo también. Hemos escrito la misma frase: these doctors study diffent viruses

November 26, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Pyluki

«different»

November 28, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Mili985869

Horrible la pronunciacion, dificil entender el audio para un estudiante

November 7, 2019

https://www.duolingo.com/profile/willimonfv

Se dice médicos

September 10, 2014

https://www.duolingo.com/profile/HansDGyves

Fue un error de dedo :/ deberian ponerla como casi correcta

January 25, 2016

https://www.duolingo.com/profile/CesarRivGar

En español el plural de "virus", podria ser "viruses", se oye raro "estudian diferentes virus".

May 2, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Pyluki

Hola César. Para formar el plural de los sustantivos terminados en S o X se usa la siguiente regla: Si la palabra es aguda (acentuada en la última sílaba) el plural se forma agregando "ES"

Ejemplos:

el anís los anises
el compás los compases

Si las palabras que terminan en S o X no son agudas, permanecen invariables para formar el plural, es decir, quedan iguales, sólo el artículo indicará el número.

Ejemplos:

virus - paréntesis - viernes - cumpleaños - tórax - clímax - crisis

June 3, 2014

https://www.duolingo.com/profile/SaraQuinn23

Gracias por esta explicación! Me ayudaste mucho.

August 22, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Pyluki

De nada :)

August 22, 2016

https://www.duolingo.com/profile/CesarRivGar

Gracias, tal vez porque en ingles si se usa "viruses" me fui con esa idea, ahora bien el español como todas las lenguas esta viva, no seria extraño que fuera aceptado en un futuro. Se escucha raro insisto. Saludos.

June 23, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Pyluki

La verdad que a mi no me suena raro, hay muchas palabras en español que entran en esa regla: todos los días de la semana que terminan en "s", por ejemplo. Quizás te pase con virus porque sea una palabra que no uses mucho en tu hablar cotidiano (yo la uso más porque me dedico a la medicina). En cuanto a la evolución de la lengua....no creo que evolucione de esa forma, sonaría fatal decir "luneses, marteses, crisises" generalmente los idiomas evolucionan simplificando y así ya es simple, el número te lo da el artículo. Saludos.

June 24, 2014

https://www.duolingo.com/profile/isrart

Gracias Pyluki aparte de ayudarnos con el ingles NOS AYUDAS CON NUESTRO ESPAÑOL!... Yo si lo valoro y te lo agradezco infinitamente... y como cumplido te digo que admiro el buen juicio y gran raciocinio que tienes... suerte!

March 16, 2015

https://www.duolingo.com/profile/CesarRivGar

Como crees que se van creando las reglas? Sino por capricho, por sonar mejor o claro como lo mencionas haciendolo mas practico o simple. Saludos

June 25, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Pyluki

A ver Cesar, que solo te contesté porqué se dice virus y no viruses, no para comenzar un debate sobre la evolución de la lengua española. Actualmente se dice así y te comenté la regla gramatical que lo regula. ¿Qué tenías duda? a todos nos pasa que se nos generan dudas, a veces con las cosas más simples, y se agradece (por lo menos yo) cuando alguien me las despeja con fundamentos. Saludos

June 25, 2014

https://www.duolingo.com/profile/CesarRivGar

Claro que agradeci, me recordaras la regla, puedes ver el comentario. Pero mi punto es que si algo no suena bien, puede empezar a cambiarse, tal vez por costumbre para ti suena bien, pero eso y la regla no indica que sea correcto para mi, si me explico? Gracias otra vez.

June 25, 2014

https://www.duolingo.com/profile/AngelAntonioHdz

porque no acepta investigan? me da la opcion no mames duolingo

December 27, 2013

https://www.duolingo.com/profile/jernjaguar205

creo que investigar es research!!

March 29, 2014
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.