"Wir benutzten dieses Mal mehr Zucker."
Übersetzung:We used more sugar this time.
It makes no sense in English because there is no verb ("used") in the sentence. "Just" doesn't seem to be in the German sentence. "Sugar" is misspelled.
But you can say either "This time we used more sugar" or "We used more sugar this time." To my ear, there is no difference between them. (Englisch Mutterspracher)