Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"I drink beer."

Traduction :Je bois de la bière.

il y a 4 ans

20 commentaires


https://www.duolingo.com/Chaipas2

C'est n'importe quoi je met je bois une bière et c'est faux!!!!!!!

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Sitesurf
Sitesurf
Mod
  • 25
  • 25
  • 8
  • 8

le sens est "une certaine quantité de bière" ("some beer" ou "beer" tout seul) et non pas "une bière" ("a beer")

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Helena378465

C'est "je bois de la bière"!

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/gasikara

Je donne comme réponse : je bois de la biere et c'est faux, un bug je pense!!

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/Sitesurf
Sitesurf
Mod
  • 25
  • 25
  • 8
  • 8

Non, ce n'est pas un bug.

le sens est "une certaine quantité de bière" ("some beer" ou "beer" tout seul) et non pas "une bière" ("a beer")

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/dragonna666

Tout a l heure j ai du donner la traduction inverse ou ma reponse etait censée etre bonne vu la traduction ici, on me dis d ajouter some donc ma traduction inexacte

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/Sitesurf
Sitesurf
Mod
  • 25
  • 25
  • 8
  • 8

"some" est facultatif en anglais pour exprimer "une certaine quantité de", soit l'équivalent de "du" ou "de la".

les deux versions "I drink beer" et "I drink some beer" sont acceptées.

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/BakaryMaga

Quelle est la différence entre ces deux phrases? Je bois "du"bière je bous "de la" bière

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/Sitesurf
Sitesurf
Mod
  • 25
  • 25
  • 8
  • 8

"du bière" n'est pas correct, car "une / la bière" est un nom féminin et "du" ne marche qu'avec les noms masculins (ex: du vin / un vin / le vin).

donc, l'article partitif est "de la bière"

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/RoselyneRi

moi jai mit une bierre et il a mit que c'était fau que c'était de la bierre qui etait juste alors quec pareil

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/Sitesurf
Sitesurf
Mod
  • 25
  • 25
  • 8
  • 8

Il faudra sans doute que vous prêtiez attention à votre orthographe en français, au risque de perdre des coeurs:

j'ai mis une bière et il a mis que c'était faux, que c'était de la bière qui était juste, alors que c'est pareil

sur le point grammatical concerné "la bière" et "de la bière" sont des notions différentes qui ne se traduisent pas de la même façon d'une langue à l'autre:

  • la bière = beer (si c'est une généralité ou the beer (si c'est une bière spécifiquement désignée)

  • de la bière = beer ou some beer, pour signifier qu'il s'agit d'une quantité indéfinie de bière; c'est ce qu'on appelle un cas "partitif".

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/manaveronique95

N'importe quoi je mets je bois de la bière et ils disent que c'est faux

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/hssanMSD

C'est faux.une biere=a beer

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Sitesurf
Sitesurf
Mod
  • 25
  • 25
  • 8
  • 8

Où avez-vous vu "a beer" ?

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/hamada655416

I drink beer et faux ?

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Sitesurf
Sitesurf
Mod
  • 25
  • 25
  • 8
  • 8

Non, c'est juste dans l'absolu, mais quel était l'exercice exactement ? Une question à choix multiple ? Une traduction écrite ?

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/WikoWiko4

Brink c est boir ou nom

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Sitesurf
Sitesurf
Mod
  • 25
  • 25
  • 8
  • 8

Boire se dit "to drink".

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/cyr013

idem 3 réponse exacte et j ai faux ??

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Sitesurf
Sitesurf
Mod
  • 25
  • 25
  • 8
  • 8

Si vous avez eu une question à choix multiples, au moins une des trois options, était fausse.

il y a 1 an