"Wir brauchen Eier."

Traduction :Nous avons besoin d'œufs.

February 23, 2016

5 commentaires


https://www.duolingo.com/Koromakes

"oeufs" devraient passer autant qu' "œufs", vu la facilité de taper "œ"

February 23, 2016

https://www.duolingo.com/aucunLien

En principe ce genre de choses passe sous "faute de frappe" et est accepté. La phrase est souvent refusé dans ces cas-là parce que tu as fait une seconde erreur de frappe quelque part, ou utilisé une combinaison de mots qui n'est pas dans la base. Bref si c'est vraiment la seule erreur dans ta phrase, il convient de "signaler un problème" dans les cas comme celui-ci :)

February 25, 2016

https://www.duolingo.com/Tanuki21

Je confirme, c'est la seule erreur dans la phrase, je signale le pb, merci.

February 26, 2016

https://www.duolingo.com/CasillasNeuer

c'est vrai que c'est plus facile d'écrire le o et le e détachés que attachés.

May 19, 2016

https://www.duolingo.com/Dad2704

Eier = des oeufs ou d'oeufs?

August 1, 2018
Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.