Yes:) I am Polish, and learning other lenguage is for similar like polish lenguage for you:) Everything needs practise:D
Try to relate it with the English doe /female deer/. Both of these words come from an ancient word that meant "to suckle", from which also comes the Latin femina. The later, though, evolved differently so it doesn't sound similar to dziewczynka (pIE *dh > pIt *þ > Cl Lat f) and is not of much help for memorization.
- polish language has 7 cases, that means every noun has potentially 14 versions 7 singular and 7 plural.
Some nouns have different cases look the same, some have those cases identical by definition, some by exception, some by something in between.
Dziewczynki, like almost all feminine nouns in plural have nominative=accusative=vocative
As this is just one word you cannot tell. But my guess is Plural nominative. It's translated to girls so it's plural (and dziewczynki is singular genitive, dziewczynek plural genitive). I don't think duo teaches vocative I haven't seen it yet.
that apart from just meaning "girls" - plural, in Nominative (the main, basic case), it is also the Genitive form of "girl" (singular).
The hover tips are not for this specific sentence, but just for the word itself.
What age group does "Dziewczynki" cover? (age 1-11, 1-25?) Does it refer only to little girls, or also to young women?
Little girls, but it's hard to say when it ends. 11 seems fine, but that depends on one's personal opinion. I think 13 is maximum. If you're in doubt, it seems safer to use "dziewczyny". I guess it's better to call someone too adult than too young.
How can I do to pronounce this word correctly? Is like saying in Spanish: " Chif - chen - ki " ?
Intonation may be a bit surprising, but seems quite good to me overall.
The audio gets really quiet at the end... or is that how this word is pronounced? Thank you!
No reason for it to get quieter, so if it's like this (I cannot check), it's wrong.
I used dziewczyny instead of dziewczyni ... What's the difference since it was accepted earlier?