"È scarso!"

Traduzione:C'est nul.

2/23/2016, 10:59:55 PM

6 commenti


https://www.duolingo.com/2200Lucia60
  • 25
  • 24
  • 23
  • 23
  • 22
  • 19
  • 16
  • 1402

"È scarso" non significa "c'est nul" ma "c'est peu/maigre/insuffisant/pauvre en.." Mentre "nul" quando est SENZA valore, non quando è di poco valore. Una connotazione un po' diversa.

2/23/2016, 10:59:55 PM

https://www.duolingo.com/CreMark
  • 25
  • 22
  • 17
  • 13
  • 11
  • 9
  • 3
  • 557

A mio modestissimo parere visto che nella frase in italiano non è specificato se ciò che è scarso è una cosa o una persona, anche "Il est nul" dovrebbe essere accettato, naturalmente l'ho segnalato

1/18/2017, 4:56:20 PM

https://www.duolingo.com/Bruno155046

se si dice di una persona si può tradurre "il est nul"

8/16/2017, 4:29:29 PM

https://www.duolingo.com/nena5000
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 964

Duo continue a ne pas accepter "il est nul"!! (Apr 4, 2018).

4/4/2018, 4:32:29 PM

https://www.duolingo.com/mimi526049

io suggerirei " insuffisant"

3/31/2016, 3:04:43 PM

https://www.duolingo.com/martina2016---

penso che si dovrebbe accettare "il est nul " perché è inevitabile non pensare al cavallo della frase precedente, proprio come i " seize citrons " che si dà per scontato che sia "elle" a possederli.

9/15/2017, 9:35:02 AM
Impara francese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.