1. Foro
  2. >
  3. Tema: Catalan
  4. >
  5. "¿Nos vamos?"

"¿Nos vamos?"

Traducción:Fem un pensament?

February 24, 2016

13 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Javirk

No entiendo esto.


https://www.duolingo.com/profile/xavi_fr

Es una frase hecha catalana, se dice cuando por ejemplo estás con amigos y se os hace de noche hablando, entonces preguntas: "Fem un pensament?" Es decir un: Nos vamos? Sirve para finalizar estas conversaciones.


https://www.duolingo.com/profile/antonio2castillo

Hola Xavi. la verdad que es al verla así resulta bonita y curiosa. Claro resulta simpático ver qué puede pensar, al leerla, quién no conoce esta expresión...(ya le puede dar vueltas). Nunca había pensado su traducción y claro se necesitan dos lineas. saludos


https://www.duolingo.com/profile/Javirk

Ah, vale! Perfecto, muchas gracias.


https://www.duolingo.com/profile/Marta802121

Han cambiado "fer un pensament" por una traducción más literal: "Ens n'anem". 13/07/2017.

anar-se'n:

me'n vaig -- te'n vas -- se'n va -- ens n'anem (ens en anem) -- us n'aneu (us en aneu) / vos n'aneu (vos en aneu) -- se'n van

A mí también me parece bonita la frase "fer un pensament".


https://www.duolingo.com/profile/b05aplmun.ca

Qué signifcal el "n" en "Ens n'anem"?


https://www.duolingo.com/profile/Oceanotti

Esa n' es la forma elidida del clítico en, que reemplaza al término de aquí. Ens n'anem? es lo mismo que decir Marxem d'aquí? (¿Nos vamos de aquí?)

Recuerda que en catalán, por lo general, hay que incluir el complemento de lugar en las oraciones que lo requieran, a diferencia del español, en el que sería igualmente correcto decir *¿Nos vamos?.


https://www.duolingo.com/profile/EHtar1

És un pronom feble.


https://www.duolingo.com/profile/Marie-Elvina

El diccionari no atesta aquest sentit. "Fer un pensament = Prendre una decisió." De marchar o d'altres coses, no ?


https://www.duolingo.com/profile/Oceanotti

Sí, es refereix a una decisió que resol un assumpte. Normalment es fa servir en el sentit literal de decidir-se d'anar-se'n (d'un lloc físic) quan ja es fa tard.


https://www.duolingo.com/profile/OriolRiba

Para mi significa realizar una reflexión colectiva para tomar una decisión de acción, por ejemplo, en una pausa del trabajo alguién indicaría con esta frase de "va vamos a volver al trabajo". Tiene un sentido de decidir cambiar la situación actual, el estado de los presentes (por eso está en plural)


https://www.duolingo.com/profile/Patrick938491

Creo que se deberían aceptar "anem?" o "anem-hi?"


https://www.duolingo.com/profile/Oceanotti

Tienes razón, pero como la idea es enseñar la locución Fer un pensament lo que haremos es eliminar la traducción inversa del curso, porque no es posible que los estudiantes la deduzcáis de la traducción al español, al ser tan distinta.

Aprende catalán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.