"Darum geht es hier nicht."
Übersetzung:It is not about that.
Vor 2 Jahren
3 Kommentare
Danke, erst mal in Panik geraten, danach verstanden, obwohl so verwirrend manchmal Aufbau der englischen Sätzen wirkt, ich brauche Eingewöhnungszeit. "Es ist nicht über das" direkt übersetzt, also etwas "es ist nicht darüber" und korrekter "Darum geht es hier nicht".Du hast " Das ist nicht der Sinn hier", also korrekter Deutsch: "Das macht keinen Sinn", ist zwar nicht 1:1 mit dem Satz in der Aufgabe, für mich aber hilfreich, danke. Ich lerne Englisch erst zweiter Monat...Anywhere, something, someone, everyone, anybody &&& das sind die Begriffe die welche Zeit brauchen, die man leicht verwechseln kann und ich das noch nachbessern muss.
Vor 2 Jahren