Why do we use "zbyt" instead of "za" in this example? Such as : Jesteś za daleko / Jesteś zbyt daleko (?)
No reason, just a choice. They're mostly interchangeable. "za" can always be substituted by "zbyt". The other way round - not always, but this is hard to define when it's wrong. Mostly you cannot use "za" with adjectives derived from verbs.
In English, if the predicative is an adjective describing the general atmosphere/mood/climate/weather, the subject is always it and cannot be omitted/replaced.
It is boring. It is cold. It is loud.
I think I've been out of the UK so long that my English is broken... :-/ Thanks for the explanation.
But my answer of ”Here it is too boring” should have been accepted, right?
I had the "it" in my answer and it wasn't accepted. I think I reported it, though.
The word order is strange, unless you use a comma (,):
Here, it's too boring. Otherwise, the word order should be:
It's too boring here.
OK, several natives say that it's acceptable, so let's accept it (with the comma, but interpunction isn't really marked). Added now.
I would disagree, but then your idiolect of English may differ from mine. Personally, if speaking, I'd pause briefly; so, if writing, I'd put in a comma.
However, I don't think that Duo cares about punctuation so probably both versions are going to be fine anyhoo.