1. Forum
  2. >
  3. Onderwerp: English
  4. >
  5. "Children usually have faith …

"Children usually have faith in their parents."

Vertaling:Kinderen hebben meestal vertrouwen in hun ouders.

February 24, 2016

3 opmerkingen

Gesorteerd op topberichten

https://www.duolingo.com/profile/JanHogenkamp0

Faith is meer de betekenis van geloof dan vertrouwen. Vertrouwen is trust of confidence. Waarom wordt geloof fout gerekend?

April 1, 2017

https://www.duolingo.com/profile/El2theK

Vertrouwen kan wel degelijk vertaald worden als faith. To have faith in = Vertrouwen hebben in.

Geloof = "het vertrouwen in de waarheid van iets"

Niet iets dat van toepassing is op ouders, eerder op een gedachte zoals god etc..

April 1, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Dorus12

Wat is de fout?

July 11, 2019
Leer Engels in slechts 5 minuten per dag. Gratis.