1. Forum
  2. >
  3. Topic: Polish
  4. >
  5. "Mam złe myśli."

"Mam złe myśli."

Translation:I have bad thoughts.

February 24, 2016

15 Comments


https://www.duolingo.com/profile/Daniel_Draskoczy

Beginning of a confession...


https://www.duolingo.com/profile/Joridiy

I hear death people... well, the Beatles are pretty dead nowdays


https://www.duolingo.com/profile/Larry11215

3 zdrowaś Maryo's and an ojcze nasz


https://www.duolingo.com/profile/Jellei

I'm not so sure if that can refer to sinful thoughts, I'd rather go in the direction of black thoughts, worrying a lot...


https://www.duolingo.com/profile/will.klein08

From what I can tell: pomysł is a specific idea where as myśl is an unspecified thought or idea?


https://www.duolingo.com/profile/Kami12087

"Złe" also means "angry".


https://www.duolingo.com/profile/Jellei

In a sentence like "They are angry" - sure. But here? I don't think so, that wouldn't even cross my mind.


https://www.duolingo.com/profile/candlelightener

What's wrong about "I do have bad thoughts".


https://www.duolingo.com/profile/alik1989

That's "rzeczywiście mam złe myśli".


https://www.duolingo.com/profile/JanLania

In error I wrote "Mamy." Duo marked it correct.


https://www.duolingo.com/profile/Jellei

Was it a type what you hear exercise? Those currently do not display messages about typos...


https://www.duolingo.com/profile/JanLania

I imagine the Polish moderators does not control this. Still it is a rather unfortunate change.


https://www.duolingo.com/profile/AdelaideDu8

Ah!

Bad thoughts; good thoughts; ugly thoughts.

We all think them.

Learn Polish in just 5 minutes a day. For free.