"What color is this object?"
Translation:Jakiego koloru jest ten przedmiot?
Jakiego koloru. Genetive - is that because we're saying it's of that colour?
If you have a question about how to name the colour, I guess "Co to za kolor?" = What (kind of) colour is that? or "Jak się nazywa/Jak nazwać ten kolor?" = What is this colour called?/How to call this colour?
I believe there is a difference between object and subject. Object - obiekt Subject - przedmiot Therefore i presume the word obiekt should be the correct translation. Why not?
'przedmiot' feels more natural for 'object' here, 'obiekt' sounds... a bit scientific to me. But it works.
Yeah, 'subject' is also 'przedmiot' in school (maths, biology, physics), but subject of the sentence is 'podmiot' and subject of the lesson is 'temat'...