"Bitte folgen Sie mir."

Traduction :S'il vous plaît, suivez-moi.

February 24, 2016

8 commentaires


https://www.duolingo.com/pedromadai

Veuillez me suivre est accepté également. Bravo! ( J'ai essayé pour voir...)

July 30, 2017

https://www.duolingo.com/Tanuki21

En français on va plutôt dire "Suivez-moi, s'il-vous-plaît" (qui devrait donc être accepté) que "S'il-vous-plaît, suivez-moi". Le "S'il-vous-plaît" arrive le plus souvent en fin de phrase contrairement au "bitte" allemand.

February 24, 2016

https://www.duolingo.com/Tanuki21

Désolée, je viens de voir que ce sont les traits d'union dans "S'il-vous-plaît" qui ne sont pas accepté dans ma réponse...

February 24, 2016

https://www.duolingo.com/herbautcla

en français "s'il vous plait " et "je vous prie" c'est la même chose : il n'ya pas de faute contrairement à ce qui est indiqué.

March 13, 2016

https://www.duolingo.com/Langmut

"suivez-moi s'il vous plaît" m'a été accepté à l'instant.

April 28, 2017

https://www.duolingo.com/Mousi7

J'ai proposé veuillez me suivre qui a été accepté

April 12, 2019

https://www.duolingo.com/Alf472684

on me refuse "suivez-moi, je vous prie."

November 11, 2017

https://www.duolingo.com/Alf472684

et "je vous prie de me suivre" également

November 11, 2017
Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.