"Wer installiert die Technik?"

Tradução:Quem instala a técnica?

2 anos atrás

7 Comentários


https://www.duolingo.com/larilolelo
larilolelo
  • 21
  • 16
  • 11
  • 9
  • 9
  • 6
  • 4

Esta frase nao faz sentido em pt-pt

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Wernerfig

Em PT-Br também não

3 meses atrás

https://www.duolingo.com/Teresinha
Teresinha
  • 16
  • 15
  • 15
  • 14
  • 13

Duo aceitou "tecnologia". Acho que fica melhor que simplesmente "técnica'.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/FernandoSato
FernandoSato
  • 25
  • 23
  • 18
  • 15
  • 12
  • 11
  • 685

Acho que nem em alemão a frase faz muito sentido... De qualquer maneira, "equipamento técnico" ficaria melhor... A descrição de uma foto no Mittelbayerische tem uma construção parecida com essa: "Der BR [Bayerischer Rundfunk] installiert die Technik auf der Papstwiese." ("A radiodifusão da Baviera instala o equipamento técnico no campo do Papa.")...

4 meses atrás

https://www.duolingo.com/ataskacomeres
ataskacomeresPlus
  • 25
  • 22
  • 21
  • 21
  • 21
  • 623

Quem instala o equipamento técnico? Faz todo o sentido. Uns lingots.

4 meses atrás

https://www.duolingo.com/SandroNorim
SandroNorim
  • 14
  • 12
  • 11
  • 11
  • 5

A que se refere "a técnica"? É o aparelho? O equipamento?..

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/ataskacomeres
ataskacomeresPlus
  • 25
  • 22
  • 21
  • 21
  • 21
  • 623

Quem instala o equipamento técnico?

4 meses atrás
Aprenda Alemão em apenas 5 minutos por dia. De graça.