1. Forum
  2. >
  3. Sujet : German
  4. >
  5. "Wo gehst du hin?"

"Wo gehst du hin?"

Traduction :Où vas-tu ?

February 24, 2016

18 messages


https://www.duolingo.com/profile/LoadedGun35

Est-ce qu'il y a une quelconque différence avec "Wohin gehst du"? (contexte, différence entre régions allemandes, etc)


https://www.duolingo.com/profile/Langmut

"Wo gehst du hin?" et "Wohin gehst du" sont synonyme.


https://www.duolingo.com/profile/Zoharion

Je pense qu'un germanophone n'emploiera tout simplement pas Wo gehst du ? seul et mettra systématiquement la particule hin à la fin, car ce déplacement est une action, d'ailleurs wohin se traduit souvent par "vers où".


https://www.duolingo.com/profile/nestybelleflamme

Pourquoi pas "où pars-tu ?"


https://www.duolingo.com/profile/Langmut

Pour le moment je ne vois pas une autre manière de le traduire en allemand, donc je pense que cela devrait être accepté.


https://www.duolingo.com/profile/GrardBarro

Est-ce la différence entre" Wohin" (action vers l'intérieur) et" Woher"( action vers le dehors) et" Wo" seul sans postposition indique l'immobilité?


https://www.duolingo.com/profile/Vabelie

En fait "wohin" indique la direction (Wohin gehst du? Où vas-tu ? Wohin schwimmst du? Où vas-tu à la nage ?) En anglais, c'est "to" (Where are you going to?) "Woher" indique la provenance (Woher kommst du? D'où viens-tu ? Where are you coming from?) Et "wo", c'est effectivement la position (Wo bist du? Où es-tu ?)


https://www.duolingo.com/profile/MichalaK_EU

J'ai le souvenir d'avoir demande beaucoup de fois à ma colocataire "Wohin gehst du ?" et ne m'a jamais corrigé. Cette tournure fonctionne ?


https://www.duolingo.com/profile/Vabelie

Et une jolie chanson avec le verbe sous-entendu pour appliquer

https://www.youtube.com/watch?v=YGpak_xS47o

Pour ceux qui préfèrent une version plus douce

https://www.youtube.com/watch?v=IQi8zcWWBbk

Et le texte

https://genius.com/Gestort-aber-geil-wohin-willst-du-lyrics


https://www.duolingo.com/profile/IlVeroRossano

Sehr schön! Danke


https://www.duolingo.com/profile/SrAnne

1) pourquoi pas "Où t'en vas-tu?" 2) Wohin gehst du? = Vers où vas-tu???? Wo gehst du hin? = Où vas-tu????


https://www.duolingo.com/profile/ChristianR32353

Wo gehst du hin ou Wohin gesht du sont absolument synonymes.


https://www.duolingo.com/profile/maurofiorini

où vas-tu et où t'en vas tu sont synonymes et devraient être acceptés


https://www.duolingo.com/profile/berncol

De même "Où sors-tu?" me semble acceptable en français. Cohérent avec une réponse du genre "Je sors au restaurant" ou "Je sors au cinéma".


https://www.duolingo.com/profile/Langmut

Et si la réponse est "Ich gehe nach Hause"?

Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.