"The hands"

Μετάφραση:Τα χέρια

February 24, 2016

11 σχόλια


https://www.duolingo.com/profile/Theofa

τελικά ποια η διαφορά μεταξύ 'hand" and "arm".

Ευχαριστώ.


https://www.duolingo.com/profile/D_..
Mod
Plus
  • 186

Hand είναι το χέρι (από τον καρπό και κάτω) και arm το τμήμα πύχη-βραχίονα, έως τον ώμο.


https://www.duolingo.com/profile/Theofa

Σ΄ευχαριστώ πολύ!


https://www.duolingo.com/profile/ChristinaBoloti

Ο όρος χέρι χρησιμοποιείται επίσης για να περιγράψει όλο το άνω άκρο (ώμος, βραχίονας, πήχης, παλάμη)-

The term "hand" is also used to describe the whole upper limp (shoulder, arm, forearm, palm)-


https://www.duolingo.com/profile/D_..
Mod
Plus
  • 186

In Greek, not in English. :)


https://www.duolingo.com/profile/kostas.x

γιατί οι μετάφραση :παλάμες είναι λάθος όταν προηγουμένως το έδινε παλάμη = φωτογραφία με χέρι


https://www.duolingo.com/profile/JacobPast177

Η μετάφραση παλάμη = hand στην άσκηση με τη φωτογραφία είναι λανθασμένη*. Όπως λέει ο D_.. στο σχόλιο του πιο πάνω: "Hand είναι το χέρι (από τον καρπό και κάτω)".

(*Δυστυχώς δεν δέχεται τη σωστή απάντηση palm, και δεν υπάρχει τρόπος να αναφέρει κανείς το πρόβλημα αφού κουμπάκι για συζήτηση δεν υπάρχει, και στο κουμπάκι Ανάφερε ένα πρόβλημα υπάρχει μόνο η επιλογή Οι εικόνες δεν αντιστοιχούν στην λέξη.)


https://www.duolingo.com/profile/Michael409270

νομίζω πρέπει να προστεθεί:οι παλάμες


https://www.duolingo.com/profile/GrandBalar

σε προηγουμενη ερωτηση μετεφρασα ROSES= ΡΟΔΑ Μου το βγαλατε λαθος κι ας ειναι γνωστο οτι ΤΟ ΡΟΔΟΝ ΕΙΝΑΙ ΤΟ ΤΡΙΑΝΤΑΦΥΛΛΟ


https://www.duolingo.com/profile/Ioanna678593

μπορούμε να πούμε το μπράτσο "arm" και το χέρι κάτω από τον καρπό "hand"?


https://www.duolingo.com/profile/htkm10

Το θεμα της προφορας σας !!!!! Heads και hands πολυ δυσκολο να το καταλαβεις αν δεν ακολουθει κατι αλλο.

Μάθε Αγγλικά αφιερώνοντας μόνο 5 λεπτά τη μέρα. Δωρεάν.