"Ho una cotta per te."

Traduzione:I have a crush on you.

5 anni fa

3 commenti


https://www.duolingo.com/rafficonf

La traduzione piĆ¹ letterale non andrebbe bene? "I have a crush FOR you"

5 anni fa

https://www.duolingo.com/Mimma.I.
Mimma.I.
  • 22
  • 18
  • 16
  • 12
  • 7
  • 6
  • 3

No. Alcuni verbi, come succede in italiano, richiedono necessariamente date preposizioni. Quindi potresti dire "to fall FOR", "to fall in love WITH" ma, in questo caso, "to have a crush ON (somebody)". Cfr. http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=2380870&langid=14. Spero sia utile. Bye! :)

5 anni fa

https://www.duolingo.com/FrancescoA93

Grazie per la spiegazione

4 anni fa
Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.