"Je lis, car j'aime ce livre."

Перевод:Я читаю, потому что мне нравится эта книга.

February 24, 2016

14 комментариев


https://www.duolingo.com/profile/blackofe

почему не проходит: "я читаю, поскольку мне нравится эта книга"?

кстати, фраза "я читаю, потому что я люблю эту книгу", по-моему, совершенно нормально звучит на русском.

равно, как нормально перевести "j'adore ce livre" как "я обожаю эту книгу".

как мне кажется.

July 15, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Julecita

"Я читаю, так как мне нравится книга" не приняло. Хотя в других заданиях "car" можно перевести-так как!

July 18, 2018

https://www.duolingo.com/profile/SucreMusic

А можно употребить Parcqeu ? Или это слово используется в каких-то иных случаях?

April 11, 2016

https://www.duolingo.com/profile/PavelTchernof

Во-первых, правильное написание — "parce que". Во-вторых, можно.

April 11, 2016

https://www.duolingo.com/profile/SergeyMash1

Не приняли "Я читаю, потому что мне эта книга нравится".

July 15, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Isabel39533

Надо переводить в том порядке, в каком выстроено предложение. Есть объяснение ниже.

August 26, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Dana154

почему не принимается ответ "я читаю, потому что я обожаю эту книгу" в данном контексте "обожаю" и "нравится" не имеет значения, можно перевести и так и так, добавьте вариант перевода пожалуйста, или исправьте меня если я не права

March 10, 2019

https://www.duolingo.com/profile/PavelTchernof

потому что «обожать» — это adorer.

March 10, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Yamachkee

Почему не принимается сокращение т.к. ? В русском языке это принято.

February 24, 2016

https://www.duolingo.com/profile/PavelTchernof

В Дуолинго есть прописанное правило: работать и писать без сокращений. В противном случае добавление сокращений в базу увеличит количество работы для модераторов, а это означает медленное развитие курсов.

February 25, 2016

https://www.duolingo.com/profile/rostislav211926

Написал" Я читаю книжку потому что она мне нравиться" почему не правильно?

March 2, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Yamachkee

Потому что есть указание на конкретную книгу - ce livre."Потому что она мне нравится" было бы car je l'aime.

March 3, 2017

https://www.duolingo.com/profile/pavelmeshchanov

Rostislav, потому что НРАВИТСЯ (что делает) без Ь.

October 31, 2017

https://www.duolingo.com/profile/GSergivs

Если написали именно так, то в местоимении и в мягком знаке.

March 3, 2017

Похожие обсуждения

Изучайте французский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.