"Il met un chapeau."

Перевод:Он надевает шапку.

2 года назад

6 комментариев


https://www.duolingo.com/Yamachkee
Yamachkee
  • 25
  • 13
  • 4
  • 2
  • 2

Почему не принимает "Он кладет шапку"? Глагол mettre также переводится как "класть". Просто тут без контекста. А если бы было il met un chapeau sur la table? - Он надевает шапку на стол????

2 года назад

https://www.duolingo.com/MaryDoubleTruble

mettre переводится как класть, если за ним следует предлог или наречие. В данном случае перевод - надевать

2 года назад

https://www.duolingo.com/olga531618

а в чем разница "одевать" и "надевать" ????....начинаю забывать русский ((((

1 год назад

https://www.duolingo.com/Yamachkee
Yamachkee
  • 25
  • 13
  • 4
  • 2
  • 2

Одеваю Надежду, надеваю одежду. Кого-то - одевать, на себя - надевать.

1 год назад

https://www.duolingo.com/AnthonyCer8
AnthonyCer8
  • 16
  • 16
  • 11
  • 10

Нужен ли liason между "met" и "un"? Обе озвучки читают без, но я как-то сомневаюсь.

5 месяцев назад

https://www.duolingo.com/Sacha998666

Почему ответ шляпа не подходит

2 месяца назад
Изучайте французский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.