Duolingo je nejoblíbenější způsob na světě, jak se naučit jazyk. A co je nejlepší, je 100% zdarma!

"What is happening here?"

Překlad:Co se tu děje?

před 2 roky

5 komentářů


https://www.duolingo.com/jenikovsky

"Co se tady děje" by mělo být také uznáno jako správné.

před 8 měsíci

https://www.duolingo.com/SirNene1

Prosim o preklad ???

Co se tu deje.

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/kacenka9
kacenka9
Mod
  • 18
  • 12
  • 10
  • 6
  • 282

ano

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/Jenda-48

Katy, prosím, nějak mám happening spojeno s happy, tudíž spíše s nějakými oslavami, příjemnými událostmi. Tak mi to pořád neleze pod kůži. Osobně bych preferoval events jako události, zejména když netuším jakého druhu ty události jsou. Strike jako stávka je rovněž happening? Earthshake je happening? Attack , seawave tsunami, demonstration, elections, zatím pro mne stále nejsou happenings, nýbrž events. Prostě to, co se kolem nás děje nechápu jako happeningy. Policie po příjezdu k jakékoliv nehodě se opravdu ptá "What is happenigs here? - nevím. Prosím o váš názor , opravu či doplnění.

před 7 měsíci

https://www.duolingo.com/Zdeka985336

happening tady není podstatné jméno, ale sloveso happen=stát se, přihodit se, udát se, též se dá použít what is doing here, happening jako podstatné jméno je událost ve smyslu setkání lidí při otevření nové restaurace, divadla, když politická strana vyhraje volby, prostě společenská událost, rozhodně to není jakákoli katastrofa, stávka apodobně

před 1 měsícem