"She eats food."

Tradução:Ela come comida.

January 17, 2013

75 Comentários

Filtrado por discussão popular

https://www.duolingo.com/profile/amarildo.ataide

Acho que o correto seria "Ela come" apenas.

September 1, 2013

https://www.duolingo.com/profile/RodolfoAlm7

Mas aí não identifica o que ela come


https://www.duolingo.com/profile/angelario

E que mais uma pessoa normal comeria?


https://www.duolingo.com/profile/denisdimelo

O Português é muito rico em detalhes e sentidos, esqueça o português que você vai aprender inglês mais rápido. é o chamado imersão.


https://www.duolingo.com/profile/MattFSalles

Se você pensar, faz mais sentido "ela se alimenta" pensando assim dá menos nó nas ideias


https://www.duolingo.com/profile/LissandraJackson

Você está totalmente certo, denisdimelo


https://www.duolingo.com/profile/Cntia966992

Sei lá, depende do que quem inventou o app pensa.


https://www.duolingo.com/profile/Alicearthu

E so uma frase


https://www.duolingo.com/profile/ThiagoRodriguesC

se for levar ao pé da letra teria que escrever "ela come comida". Mas se você tentar a forma que disse va ver que também funciona pois eu digitei assim e aceitou!


https://www.duolingo.com/profile/MarcosRenC

E o q ela come? Neste caso "food".


https://www.duolingo.com/profile/Flviodomin3

"Ela come" séria "She eats".


https://www.duolingo.com/profile/Tuxer3D

Pra mim traduzir "She eats food." como "Ela come comida." está errado. A tradução deve levar em consideração as peculiaridades da língua, da mesma forma que "She eats lunch." pode ser corretamente como "Ela almoça." (exemplo do próprio site).


https://www.duolingo.com/profile/Suka.Sanches

Sim, concordo. As traduções desse site são muito "literais" e fica muito estranho!


https://www.duolingo.com/profile/tsubasak

Para eu traduzir...


https://www.duolingo.com/profile/MarcelloKarwalho

Coloquei Ela almoça e estava errado.


https://www.duolingo.com/profile/reismari_09

Ela almoça = she eats lunch Ela come comida = she eats food


https://www.duolingo.com/profile/TeoriaMetalica

ela come comida pleonasmo desnescessario.


https://www.duolingo.com/profile/felipeamendes

Estive pensando nisso. Será que é um pleonasmo apenas quando traduzimos para o português ou no inglês também é considerado pleonasmo?


https://www.duolingo.com/profile/zetomaz

se a gente traduzir tudo "ao pé da letra" fica sem sentido mesmo, quase sempre é assim


https://www.duolingo.com/profile/Martuchelli

Ela se alimenta deveria ser aceito. Ora, obviamente ela come comida. Ela comeria o quê no lugar disso? Um sapato?


https://www.duolingo.com/profile/lucianomota10

Kkkkkkkkk botou pra quebrar...


https://www.duolingo.com/profile/MoroniLinhares

Poderia ser: ela se alimenta?


https://www.duolingo.com/profile/Joao_Barbosa

Se ela come comida a tradução poderia simplesmente ser ELA SE ALIMENTA


https://www.duolingo.com/profile/arobrasil

A tradução "Ela come comida" em português não faz sentido. É redundante. Só se come comida em português.


https://www.duolingo.com/profile/EPIFANIOVIVI

Ela come comida kkk nao ela vai comer pedra


https://www.duolingo.com/profile/mss79

Não, não ... ela come pedra.


https://www.duolingo.com/profile/bruquivia

taduções traidoras


https://www.duolingo.com/profile/GaMSantos

não seria melhor ''Ela se alimenta''?


https://www.duolingo.com/profile/Daniel-Brasil

O correto será " ela come"


https://www.duolingo.com/profile/wanielly13

Ela come comida,oque mais nos humanos comeriamos? Kkkk #frasesemsintido


https://www.duolingo.com/profile/robertoctn

Se colocarmos "Ela se alimenta" seria melhor e acabaria com este pleonasmo


https://www.duolingo.com/profile/jr18nav

Pq eats e nao eat? Sou leigo. Valeu


https://www.duolingo.com/profile/SilviaAbranches

Acho que "esteticamente" não fica bacana desse jeito. Se está comendo entende-se que é comida ou algo do Gênero. Poderia ser. Ela come, está/estava comendo.


https://www.duolingo.com/profile/inara12345

Eu tambem acho que deveria ser"Ela come"


https://www.duolingo.com/profile/Wheisla

Se não for comer comida,vai comer oque então?Eu acho que deveria ser apenas ''ela come"


https://www.duolingo.com/profile/rood9

O certo seria ela come só pq quem é que não come coomidaaaa ou ela come outra coisa ou se fosse it eats food como se fosse um animal posso ta errado mas é oque eu acho Abraços


https://www.duolingo.com/profile/Aninha74927

She eats food

Ela come a comida Ela come comida

As duas opções estão corretas.


https://www.duolingo.com/profile/Alviex

Se fosse em português ficaria estranho. "Ela come comida." xD


https://www.duolingo.com/profile/ElisabethD884943

Oihbnnmllnbhhhnnnnlknjllkjllkjhnb.


https://www.duolingo.com/profile/ElisabethD884943

Asdfghjklqwertyuio mutiple but I'm going to


https://www.duolingo.com/profile/GabrielBar245221

Ela come comida wtf ?


https://www.duolingo.com/profile/ArnaldoSob

"Ela se alimenta" é o mais "aceitável". Na língua inglêsa "pode" estar correcto, mas na nossa língua vernácula, é "redundante", "repetitivo", "desnecessário" e "não soa bem"!


https://www.duolingo.com/profile/AmosMikael

Ela alimenta-se se traduzir dessa forma está correto a interpretação


https://www.duolingo.com/profile/Jefersson804

Deu vontade de escrever "Ela é humana", so pela zuera kkk


https://www.duolingo.com/profile/SarahAkemi1

Ela come comida.....nooossa... serio??? Achei que ela comia areia


https://www.duolingo.com/profile/LaryssaAlvesI

Ela come comida. '-' ok ne..


https://www.duolingo.com/profile/tati566296

coloquei ela come comida ..porque é o que a frase diz..nao porque faz sentido...ou seja ela come!


https://www.duolingo.com/profile/GustavoMaf4

Ela come comida kkkkkkk ela come oq de diferente :)


https://www.duolingo.com/profile/Evelin610196

Porque eats e nao eat


https://www.duolingo.com/profile/RebecaBeca5

Eu coloquei ela come e aceito :3


https://www.duolingo.com/profile/Matheus338127

Não, não, ela come bebida ;-;


https://www.duolingo.com/profile/kakarol112

Pq esta "she eats food" o certo nao seria "she eat food"?


https://www.duolingo.com/profile/tartarugaverde

chamamos "comida de buteco" à comida mais popular nao caseira.ela tem conotaçáo nao saudavel;isso não é FOOD?


https://www.duolingo.com/profile/tartarugaverde

uh lala! já que a COMIDA" mobiliza a praça"que tal distinguir comida saudável e não saudável?


https://www.duolingo.com/profile/tetehfofa

Nao sei mas como foi disicil falar isso!mas estas demorando estou fazendo corresoens no Duolindo


https://www.duolingo.com/profile/mariacrist615635

nao fiquei. pois eats aplica se a she


https://www.duolingo.com/profile/gustavomaz746260

Qual a diferença de Meal e Food?


https://www.duolingo.com/profile/Ftima187016

A tradução que apareceu na minha resposta foi "ela comentou a refeição ".


https://www.duolingo.com/profile/Pedro_Santiago7

Não é pleonasmo?


https://www.duolingo.com/profile/GabrielDaS17707

O pessoal faz piada com a frase: "não, ela come area"; "ela come pedra". Mas será que não percebem que area, pedra, etc, poder ser ou é também um alimento? Então o problema não é o "alimento", mas a redundância de se dizer "ela come comida", pois todo ser come algum alimento, independente de qual for, senão "bate as botas", morre....


https://www.duolingo.com/profile/TainOlivei354844

Nããão!imagina!ela come bebidas!


https://www.duolingo.com/profile/DaviDutra6

Eu entendi ele falando "she it full" pqp


https://www.duolingo.com/profile/GabrielLop494862

Quando eu uso "eat" e o "eats" ?


https://www.duolingo.com/profile/JessDeJesu1

Achei que comece ❤❤❤❤❤

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.