1. Forum
  2. >
  3. Argomento: French
  4. >
  5. "Il fait appel à nous."

"Il fait appel à nous."

Traduzione:Fa appello a noi.

February 24, 2016

6 commenti


https://www.duolingo.com/profile/Strolghino

Che traduzione è "fa la chiamata a noi"? O "ci chiama" oppure "si appella a noi", due frasi in italiano con significato diverso, ma plausibili. Quella proposta è un orrore!


https://www.duolingo.com/profile/MammaMariaNatale

direi "ci fa una chiamata" = il nous passe un coup de fil = il nous appelle = il nous passe un coup de téléphone.


https://www.duolingo.com/profile/irene173230

Lui si appella a noi.. Mi sembra la più logica traduzione


https://www.duolingo.com/profile/WilmaMaggioni

Lui si appella a noi è la forma più usata in italiano


https://www.duolingo.com/profile/gigliolaco1

Bisognerebbe accettare anche"lui fa a noi la chiamata"


https://www.duolingo.com/profile/MammaMariaNatale

Attenzione. La frase "il fait appel à nous" non significa che lui ci chiama. Significa che lui ha bisogno d'aiuto e fa appello a noi.

Lui fa a noi la chiamata => C'est nous qu'il appelle.

Impara francese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.