Duolingo è lo strumento più diffuso al mondo per l'apprendimento delle lingue. E ancora meglio, è gratis al 100%!

"We have coats."

Traduzione:Noi abbiamo i cappotti.

4 anni fa

59 commenti


https://www.duolingo.com/MariaDomen4

La traduzione italiana dovrebbe essere 'abbiamo dei e/o i cappotti' non 'abbiamo cappotti'.

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Emmia
Emmia
  • 12
  • 9
  • 8
  • 2

Io ho scritto "Noi abbiamo dei cappotti" e me l'ha dato per giusto...

3 anni fa

https://www.duolingo.com/ninuscola

Emh Emh... Qui non c'era da scrivere la traduzione

3 anni fa

https://www.duolingo.com/Emmia
Emmia
  • 12
  • 9
  • 8
  • 2

da me sì...

3 anni fa

https://www.duolingo.com/BarbaraLan951434

Non dovevi scrivere la traduzione e no neamche da te pk non sei nessumo

1 anno fa

https://www.duolingo.com/MorenaCappello

Da me si doveva scrivere IN INGLESE quello che sentivi

3 anni fa

https://www.duolingo.com/DynoSulm

Te la da giusta lo stesso nzallanú

3 anni fa

https://www.duolingo.com/IvetaMikul

A me mi ha dato come traduzione abbiamo le giacche anzi che cappotti :/

3 anni fa

https://www.duolingo.com/DanieleRen4

Magari impariamo prima l'italiano, no? A me mi non si può proprio leggere!

3 anni fa

https://www.duolingo.com/Elisabetta866989

"A me mi"

1 mese fa

https://www.duolingo.com/StefaninoS1

Noooo A me mi Nooo

3 anni fa

https://www.duolingo.com/vincenzo.c46

"Noi abbiamo cappotti" é osceno!!!

4 anni fa

https://www.duolingo.com/RenataMart755371

E vero le traduzioni in italiano sono fatte veramente male

3 anni fa

https://www.duolingo.com/EmanueleMa568016

In italiano si dice " Noi abbiamo i cappotti "

4 anni fa

https://www.duolingo.com/SimonePern3

La traduzione viene fatta parola per parola e molto spesso senza un significato logico

2 anni fa

https://www.duolingo.com/StefaniaBruzzi

In italiano la traduzione è sba gliata. Per favore fate modo che venga corretta. Grazie.

3 anni fa

https://www.duolingo.com/HotelMarse

In italiano la traduzione corretta è: abbiamo dei cappotti; oppure:abbiamo i cappotti

3 anni fa

https://www.duolingo.com/PdCVLeHD

perche' nella traduzione in inglese davanti a coats non viene messo l'articolo? qualcuno puo' aiutarmi?

1 anno fa

https://www.duolingo.com/pierugofoz
pierugofoz
  • 23
  • 18
  • 12
  • 8
  • 8
  • 8
  • 7
  • 604

come già specificato da altri, in inglese, non si mette l'articolo davanti a sostantivi che indicano una categoria generica di cose (reali o astratte), animali o persone.
In questo caso si può immaginare una commessa di un negozio di abbigliamento che conferma ad una cliente "noi abbiamo (anche) i cappotti" (cappotti in generale, in inglese non ci va l'articolo)

"Take the coats!" = "Prendi i cappotti!" (cappotti specifici (forse quelli sul letto) in inglese ci va l'articolo)

4 mesi fa

https://www.duolingo.com/Anna466928

bravo, ecco una domanda costruttiva! Perchè infatti?

11 mesi fa

https://www.duolingo.com/Anna466928

Finalmente una richiesta sensata! Anch'io mi sono fatta questa domanda: perché davanti a coats non c'è l'articolo? Forse perché si intende "cappotti " in senso generale? Qualcuno risponda per cortesia, grazie!

5 mesi fa

https://www.duolingo.com/giuliotta0_0

Comunque la traduzione potevano farla meglio per me

3 anni fa

https://www.duolingo.com/coppolarosa

in italiano , giacca e cappotto sono due indumenti diversi

1 anno fa

https://www.duolingo.com/EvaMariaTomasi1

sarebbe noi abbiamo dei cappotti

2 anni fa

https://www.duolingo.com/Sara491705

Fatevi una vita uagliu

2 anni fa

https://www.duolingo.com/pik193252

Ciao ho semplicemente sbagliato a cliccare

2 anni fa

https://www.duolingo.com/Angela464674

Ho sbagliato a cliccare la risposta

1 anno fa

https://www.duolingo.com/sewwandi3

Wrong very

1 anno fa

https://www.duolingo.com/vlalbe

in italiano si dice anche paltò... abbiamo i cappotti comunque non è bello

1 anno fa

https://www.duolingo.com/StefanoBesozzi

noi abbiamo il cappotto dovrebbe essere più corretto in italiano che non "noi abbiamo i cappotti"...

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Tfh25OeR

in italiano non si dice i cappotti ma il cappotto.

1 anno fa

https://www.duolingo.com/nonnapa1

Cappotto ma anche soprabito?

1 anno fa

https://www.duolingo.com/annamaria1664477

ok

9 mesi fa

https://www.duolingo.com/giulietto78

Grazie ragazzi ,leggere questa serie di commenti mi ha rallegrato.Adoro il demenziale.

6 mesi fa

https://www.duolingo.com/Massimilia173151

ok

3 mesi fa

https://www.duolingo.com/ninuzzo61

NOI INDOSSIAMO I CAPPOTTI ... FA LO STESSO?

2 mesi fa

https://www.duolingo.com/Tonino756469

Molte volte confondo le parole pronunciate

1 mese fa

https://www.duolingo.com/elisabettawika

Però... ho cliccato la parola coats ed è venuto fuori cappotto giacca o pelliccia... io ho scritto noi abbiamo le pelliccie e mi segna sbagliato!!!

3 anni fa

https://www.duolingo.com/ChiaraPoli1

Anche a me ha segnato questo errore!!!

3 anni fa

https://www.duolingo.com/elisabettawika

Lo so che pelliccia si dirà in un altro modo ma... c era scritto quindi...

3 anni fa

https://www.duolingo.com/EvaMariaTomasi1

. . U

2 anni fa

https://www.duolingo.com/maxDESINA

Noi abbiamo i cappotti

1 anno fa

https://www.duolingo.com/armando581842

giubbini non va bene ?

1 anno fa

https://www.duolingo.com/SalvyMangi5

ho scritto giubbino e me l'ha dato come errore

1 anno fa

https://www.duolingo.com/MarikaRighi

Potremmo dire anke "we have THE coat" ??

4 anni fa

https://www.duolingo.com/ManuelTrav

Ehm.. No, non possiamo dire anke, mi dispiace.

3 anni fa

https://www.duolingo.com/LucaBagagl1

We have coats? Ma un articolo tipo il "the" no?

2 anni fa

https://www.duolingo.com/Tony66391

Ho scritto giubbini haha

2 anni fa

https://www.duolingo.com/Valeria212366

Haha.. NO! u.u

2 anni fa

https://www.duolingo.com/Arianna539648

Ma non bisognerebbe mettere il "got"?

3 anni fa

https://www.duolingo.com/AzzurraGia1

Io ho scritto "noi abbiamo giacchetti"e me lo ha dato sbagliato pk si dici "noi abbiamo giacche"

3 anni fa

https://www.duolingo.com/cristhi1

Dai ho scritto abbiano e non poteva passarla si vede che e' un errore banale

3 anni fa

https://www.duolingo.com/gigguzzo

non si può dire "abbiamo dei giacconi??"...

4 anni fa

https://www.duolingo.com/iorfinnavi

No,nel dizionario Zanichelli anche "giubbe"

3 anni fa

https://www.duolingo.com/CaterinaFe2

al posto di cappotto si può dire giubbotto...nn è sbagliato è la stessa cosa!!!!!!

4 anni fa

https://www.duolingo.com/AnaMaria884471

No perche giubotto e jaket mentre cappotto e coat

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Valeria212366

Oh qualcuno che capisce.. ;D

2 anni fa

https://www.duolingo.com/vito961

io ho detto sono un uomo e me l'ha data corretta

2 anni fa

https://www.duolingo.com/MorenaCappello

Non è vero, sono due cose diverse i giubbotti e i cappotti

3 anni fa